Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - Exodos (Spanish Version of "Esodi")
Un
escrito
rezaba
así
Писец
так
молился
"El
último
que
salga,
que
apague
la
luz
"Последний,
кто
выйдет,
пусть
выключит
свет
Que
no
pueda
nadie
mirar,
donde
está
Никто
не
может
смотреть,
где
он
La
ciudad
de
que
le
hablamos"
Город,
о
котором
мы
с
ним
говорили"
Entre
las
ruínas
Среди
развалин
Un
viejo
se
queda
allí
Старик
остается
там.
Con
su
gran
dolor,
sin
una
lágrima
más
С
его
большой
болью,
без
слез
больше
Porque
ya
las
ha
llorado
Потому
что
она
уже
плакала.
En
su
corazón
ahogado
В
его
сердце
утонули
"Yo
de
aquí
no
puedo
irme"
"Я
не
могу
уйти
отсюда."
Nos
decía,
"Pues
mis
pies
están
Он
сказал
нам:
"ибо
ноги
мои
Cansados
y,
además
Устали
и,
кроме
того
Esta
tierra
es
nuestra
tierra,
mírala
Эта
земля-наша
земля,
посмотри
на
нее.
El
cerezo
lo
he
plantado
con
mis
manos
Вишневое
дерево
я
посадил
своими
руками
Y
en
un
mes,
o
dos,
florecerá
И
через
месяц,
или
два,
он
будет
цвести
Como
un
signo
de
esperanza
renacerá"
Как
знак
надежды
возродится"
Y,
al
seguir
el
paso
de
mil
huellas
И,
следуя
за
прохождением
тысячи
следов
Se
me
encoge
el
corazón
porque
Я
сжимаю
сердце,
потому
что
No
puedo
ver
como
se
marchan
Я
не
вижу,
как
они
уходят.
Tantos
amigos,
tantos
testigos
Так
много
друзей,
так
много
свидетелей
Que
callarán
Что
они
будут
молчать
Hasta
las
aves,
cuando
amanezca
До
птиц,
когда
рассветет
Alzando
el
vuelo
emigrarán
Поднимая
полет,
они
мигрируют
Lejos
de
esta
mala
suerte
Вдали
от
этой
неудачи
De
este
invierno,
de
esta
muerte
От
этой
зимы,
от
этой
смерти
Que
otro
frío
nos
traerá
Что
еще
один
холод
принесет
нам
Como
se
marchan
todas
las
cosas
Как
все
уходит
Las
bellas
esposas,
como
se
marcharán
Красивые
жены,
как
они
уйдут
Hacia
dónde
¿quién
sabrá?
Куда,
кто
знает?
¿Qué
caminos
andarán?
antes
de
poder
parar
какие
дороги
будут
идти?
перед
мочь
остановить
Y
sobre
el
muro
И
на
стене
Queda
escrito
aquello
que
dice
así
Это
написано
так
"El
último
que
salga
que
apague
la
luz
"Последний,
кто
выйдет,
выключит
свет
Y,
que
nunca
mire
a
sus
espaldas
И,
вы
никогда
не
смотрите
за
его
спиной
Que
camine
hasta
encontrar
Пусть
гуляет,
пока
не
найдет
Otro
tiempo,
otra
esperanza
Другое
время,
другая
надежда
Por
la
humanidad"
en
una
esquina
За
человечество
" в
углу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IGNACIO BALLESTEROS DIAZ, PIERANGELO CASSANO, EROS RAMAZZOTTI, ADELIO COGLIATI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.