Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - Fábula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
te
cuentan
como
el
se
transformo
И
рассказывают
тебе,
как
он
превратился
en
arbol
porque
asi
lo
deseo
в
дерево,
потому
что
так
захотел,
y
se
quedo
plantado
alli
mirando
и
остался
стоять
там,
глядя
la
tierra
en
que
nacian
flores
nuevas.
на
землю,
где
рождались
новые
цветы.
Fue
refugio
de
conejo
y
colibri
Он
стал
убежищем
для
кролика
и
колибри,
y
el
viento
le
enseno
a
que
saben,
si
и
ветер
научил
его,
каковы
на
вкус
la
miel
y
la
resina
silvestres
дикий
мед
и
смола,
y
la
lluvia
lo
bano.
и
дождь
омывал
его.
"Y
mi
felicidad"
-deci
para
sus
adentros-
"И
мое
счастье,
- говорил
он
про
себя,
-
"eso...
eso...
si
que
ahora
la
encontre
вот
оно...
вот
оно...
теперь
я
его
нашел,
eso...
porque
tengo
вот
оно...
потому
что
у
меня
todo
el
tiempo
ya
para
mi
теперь
все
время
для
себя,
ya
no
necesito
ma
de
nadie,
мне
больше
никто
не
нужен,
toda
la
belleza
de
la
vida
es
para
mi".
вся
красота
жизни
- для
меня".
Hablado:
Голос
за
кадром:
"Y
un
di
pasaron
por
alli
"И
однажды
мимо
прошли
los
ojos
de
una
nin
глаза
девушки,
que
le
habian
robado
al
Cielo
у
которой
Небеса
украли
el
brillo
de
dos
estrellas".
блеск
двух
звезд".
Y
se
estremecieron
sus
raices.
И
его
корни
задрожали.
Cuato
desconcierto
Какое
смятение
de
improviso
dentro
de
el
внезапно
охватило
его,
eso
solamente
siente
el
hombre
sin
la
mujer
это
чувствует
только
мужчина
без
женщины,
y
alargo
sus
ramas
hacia
ella.
и
он
протянул
к
ней
свои
ветви.
Sintio
que
la
felicidad
Он
понял,
что
счастье
no
es
nunca
la
mitad
del
infinito.
никогда
не
бывает
половиной
бесконечности.
Luego,
era
el
tiempo
Потом,
настало
время
sol
y
luna,
nube
y
muica
солнца
и
луны,
облаков
и
музыки,
era
el
tiempo
risa
y
llanto
настало
время
смеха
и
слез,
y
entre
tanto
и
между
тем,
era
un
hombre
que
он
был
мужчиной,
который
a
la
vida
desperto.
пробудился
к
жизни.
Era
como
el
tiempo
que
llenaba
Это
было
как
время,
которое
заполняло
sus
enormes
solelades,
его
огромное
одиночество,
esa
parte
verdadera
та
истинная
часть,
que
una
fabula
encantada
которую
волшебная
басня
esconde
en
si
para
ser
en
autentica.
скрывает
в
себе,
чтобы
стать
настоящей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI, PIERANGELO CASSANO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.