Eros Ramazzotti - Fábula - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - Fábula




Fábula
Басня
Y te cuentan como el se transformo
И рассказывают тебе, как он превратился
en arbol porque asi lo deseo
в дерево, потому что так захотел,
y se quedo plantado alli mirando
и остался стоять там, глядя
la tierra en que nacian flores nuevas.
на землю, где рождались новые цветы.
Fue refugio de conejo y colibri
Он стал убежищем для кролика и колибри,
y el viento le enseno a que saben, si
и ветер научил его, каковы на вкус
la miel y la resina silvestres
дикий мед и смола,
y la lluvia lo bano.
и дождь омывал его.
"Y mi felicidad" -deci para sus adentros-
мое счастье, - говорил он про себя, -
"eso... eso... si que ahora la encontre
вот оно... вот оно... теперь я его нашел,
eso... porque tengo
вот оно... потому что у меня
todo el tiempo ya para mi
теперь все время для себя,
ya no necesito ma de nadie,
мне больше никто не нужен,
toda la belleza de la vida es para mi".
вся красота жизни - для меня".
Hablado:
Голос за кадром:
"Y un di pasaron por alli
однажды мимо прошли
los ojos de una nin
глаза девушки,
que le habian robado al Cielo
у которой Небеса украли
el brillo de dos estrellas".
блеск двух звезд".
Y se estremecieron sus raices.
И его корни задрожали.
Cuato desconcierto
Какое смятение
de improviso dentro de el
внезапно охватило его,
eso solamente siente el hombre sin la mujer
это чувствует только мужчина без женщины,
y alargo sus ramas hacia ella.
и он протянул к ней свои ветви.
Sintio que la felicidad
Он понял, что счастье
no es nunca la mitad del infinito.
никогда не бывает половиной бесконечности.
Luego, era el tiempo
Потом, настало время
sol y luna, nube y muica
солнца и луны, облаков и музыки,
era el tiempo risa y llanto
настало время смеха и слез,
y entre tanto
и между тем,
era un hombre que
он был мужчиной, который
a la vida desperto.
пробудился к жизни.
Era como el tiempo que llenaba
Это было как время, которое заполняло
sus enormes solelades,
его огромное одиночество,
esa parte verdadera
та истинная часть,
que una fabula encantada
которую волшебная басня
esconde en si para ser en autentica.
скрывает в себе, чтобы стать настоящей.





Авторы: ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI, PIERANGELO CASSANO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.