Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - Flor Inesperada (Bucaneve)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor Inesperada (Bucaneve)
Неожиданный цветок (Подснежник)
Como
un
rompenieve
has
nacido
Как
подснежник
ты
родилась
Entre
la
escarcha
de
mi
tiempo,
sorprendiendome
a
mi,
Среди
инея
моего
времени,
удивив
меня,
Esta
es
la
imagen
preferida
Это
самый
любимый
образ,
Que
en
mi
mente
vive
siempre
cuando
yo
pienso
en
ti
Что
в
моей
памяти
живёт
всегда,
когда
я
думаю
о
тебе.
Pienso
en
ti
cuando
el
Sol
al
atardecer
Я
думаю
о
тебе,
когда
солнце
на
закате
Nuestros
días
esconde
en
el
ayer
del
tiempo
Наши
дни
прячет
во
вчерашнем
дне
времени,
Y
quizas
no
tiene
ya
sentido
И,
возможно,
уже
нет
смысла,
Que
detrás
de
algunos
miedos
yo
me
esconda
otra
vez,
Чтобы
за
некоторыми
страхами
я
снова
прятался.
Son
mis
sentimientos,
si
te
pienso,
Это
мои
чувства,
если
я
думаю
о
тебе,
Verdaderamente
fueres,
son
reales,
lo
sé
Поистине
сильны,
они
реальны,
я
знаю.
Aunque
puede
que
sea
nostálgico
Хотя,
возможно,
это
ностальгия
-
El
vivir
un
pensamiento
romántico,
yo
junto
a
ti
Жить
романтической
мыслью,
я
рядом
с
тобой.
Cuanto
te
amaré,
cuanto
te
amaré,
tu
no
lo
ves,
Как
сильно
я
люблю
тебя,
как
сильно
я
люблю
тебя,
ты
не
видишь,
Cuando
despierto
yo
te
soñaré,
Когда
я
просыпаюсь,
я
буду
мечтать
о
тебе.
Dejame
esperar,
dejame
creer
otra
vez
Позволь
мне
надеяться,
позволь
мне
снова
верить,
Que
mi
ideal
del
amor
puede
ser
Что
мой
идеал
любви
может
быть.
No
puedes
saberlo
sin
más,
Ты
не
можешь
знать
это
просто
так,
No
puedes
saber
tu
cuanta
vida
que
me
das
Ты
не
можешь
знать,
сколько
жизни
ты
мне
даришь.
Si
pudiese
yo
limpiar
a
fondo
Если
бы
я
мог
очистить
до
конца
La
memoria
que
he
grabado
dentro
del
corazón,
Память,
что
я
записал
в
своём
сердце,
Y
olvidar
por
siempre
los
errores
И
забыть
навсегда
ошибки,
Que
cambiaron
sentimientos
por
la
estéril
razón
Что
заменили
чувства
бесплодной
причиной.
Yo
quisiera
encontrar
aquí,
dentro
en
mi,
Я
хотел
бы
найти
здесь,
внутри
себя,
La
inocencia
primitiva
de
mi
alma
que
es
para
ti
Первобытную
невинность
моей
души,
которая
для
тебя.
Cuanto
te
amaré,
cuanto
te
amaré,
tu
no
lo
ves,
Как
сильно
я
люблю
тебя,
как
сильно
я
люблю
тебя,
ты
не
видишь,
Cuando
despierto
yo
te
soñaré,
Когда
я
просыпаюсь,
я
буду
мечтать
о
тебе.
Dejame
esperar,
dejame
creer
otra
vez
Позволь
мне
надеяться,
позволь
мне
снова
верить,
Que
mi
ideal
del
amor
puede
ser
Что
мой
идеал
любви
может
быть.
No
puedes
saberlo,
tú
no,
Ты
не
можешь
знать
этого,
ты
нет,
No
puedes
saberlo...
Ты
не
можешь
знать...
Dejame
esperar,
dejame
creer
otra
vez
Позволь
мне
надеяться,
позволь
мне
снова
верить,
Que
mi
ideal
del
amor
puede
ser,
Что
мой
идеал
любви
может
быть.
No
puedes
saberlo
sin
más,
Ты
не
можешь
знать
это
просто
так,
No
puedes
saber
tu
cuanta
vida
que
me
das
Ты
не
можешь
знать,
сколько
жизни
ты
мне
даришь.
Que
me
das.
Что
мне
даришь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mila Ortiz Martin, Eros Ramazzotti, Claudio Guidetti, Adelio Cogliati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.