Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - Huracán Meri (Spanish Version Of "L'Uragano Meri")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huracán Meri (Spanish Version Of "L'Uragano Meri")
Ураган Мери (русская версия "L'Uragano Meri")
Yo
jugare
en
el
carro
con
un
nombre
mio
Я
буду
играть
в
игру
с
моим
именем
на
машине,
como
seran
los
huracanes
думая,
какими
бывают
ураганы,
pensando
bien
talves
sea
por
que
he
visto
и,
возможно,
это
потому,
что
я
видел,
como
es
el
cielo
americano.
каково
американское
небо.
Me
acordare
de
ti
Я
буду
помнить
о
тебе,
me
acordare
de
ti.
я
буду
помнить
о
тебе.
Es
cierto
que
has
revuelto
el
mundo
mio
Это
правда,
ты
перевернула
мой
мир
de
paralelo
a
meridiano.
от
параллели
до
меридиана.
Me
acordare
de
ti
Я
буду
помнить
о
тебе,
me
acordare
de
ti.
я
буду
помнить
о
тебе.
Solo
ahora
no
enloquezco
cada
vez
Только
теперь
я
не
схожу
с
ума
каждый
раз,
cuando
se
habla
de
ti
когда
говорят
о
тебе,
solo
ahora
que
lo
estoy
pensando
bien
только
теперь,
хорошенько
подумав,
yo
me
sorprendi
sonriendome
asi.
я
поймал
себя
на
том,
что
улыбаюсь.
Pues
desde
hoy
yo
te
llamare
asi
И
поэтому
с
сегодняшнего
дня
я
буду
звать
тебя
так,
seras
para
mi
mi
Huracan
Meri
ты
будешь
для
меня
моим
Ураганом
Мери,
un
huracan
de
cabellos
enredados
sobre
mi
ураганом
из
спутанных
волос
надо
мной,
ha
pasado
como
un
tiempo
que
ya
no
parara
пронеслась,
как
время,
которое
уже
не
остановится,
Me
acordare
de
ti
Я
буду
помнить
о
тебе,
me
acordare
de
ti.
я
буду
помнить
о
тебе.
Y
si
en
otro
cielo
yo
te
vuelvo
a
ver
И
если
под
другим
небом
я
снова
увижу
тебя,
te
podre
decir
que
yo
я
смогу
сказать
тебе,
что
я
tu
refugio
mas
seguro
tengo
hoy
имею
сегодня
самое
надежное
убежище,
ahora
que
ya
se
que
te
reconocere.
теперь,
когда
я
знаю,
что
узнаю
тебя.
Pues
desde
hoy
yo
te
llamare
asi
И
поэтому
с
сегодняшнего
дня
я
буду
звать
тебя
так,
seras
para
mi
mi
Huracan
Meri
ты
будешь
для
меня
моим
Ураганом
Мери,
un
huracan
de
cabellos
enredados
sobre
mi
ураганом
из
спутанных
волос
надо
мной,
ha
pasado
como
un
tiempo
que
ya
no
parara
пронеслась,
как
время,
которое
уже
не
остановится,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MANO GUILLEN IGNACIO DE LOYA, EROS RAMAZZOTTI, JAVIER SANCHEZ BORI, ADELIO COGLIATI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.