Eros Ramazzotti - Huracán Meri (Spanish Version Of "L'Uragano Meri") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - Huracán Meri (Spanish Version Of "L'Uragano Meri")




Huracán Meri (Spanish Version Of "L'Uragano Meri")
Ураган Мери (русская версия "L'Uragano Meri")
Yo jugare en el carro con un nombre mio
Я буду играть в игру с моим именем на машине,
como seran los huracanes
думая, какими бывают ураганы,
pensando bien talves sea por que he visto
и, возможно, это потому, что я видел,
como es el cielo americano.
каково американское небо.
Me acordare de ti
Я буду помнить о тебе,
me acordare de ti.
я буду помнить о тебе.
Es cierto que has revuelto el mundo mio
Это правда, ты перевернула мой мир
de paralelo a meridiano.
от параллели до меридиана.
Me acordare de ti
Я буду помнить о тебе,
me acordare de ti.
я буду помнить о тебе.
Solo ahora no enloquezco cada vez
Только теперь я не схожу с ума каждый раз,
cuando se habla de ti
когда говорят о тебе,
solo ahora que lo estoy pensando bien
только теперь, хорошенько подумав,
yo me sorprendi sonriendome asi.
я поймал себя на том, что улыбаюсь.
Pues desde hoy yo te llamare asi
И поэтому с сегодняшнего дня я буду звать тебя так,
seras para mi mi Huracan Meri
ты будешь для меня моим Ураганом Мери,
un huracan de cabellos enredados sobre mi
ураганом из спутанных волос надо мной,
sobre mi
надо мной,
ha pasado como un tiempo que ya no parara
пронеслась, как время, которое уже не остановится,
eso eres tu.
вот кто ты.
Me acordare de ti
Я буду помнить о тебе,
me acordare de ti.
я буду помнить о тебе.
Y si en otro cielo yo te vuelvo a ver
И если под другим небом я снова увижу тебя,
te podre decir que yo
я смогу сказать тебе, что я
tu refugio mas seguro tengo hoy
имею сегодня самое надежное убежище,
ahora que ya se que te reconocere.
теперь, когда я знаю, что узнаю тебя.
Pues desde hoy yo te llamare asi
И поэтому с сегодняшнего дня я буду звать тебя так,
seras para mi mi Huracan Meri
ты будешь для меня моим Ураганом Мери,
un huracan de cabellos enredados sobre mi
ураганом из спутанных волос надо мной,
sobre mi
надо мной,
ha pasado como un tiempo que ya no parara
пронеслась, как время, которое уже не остановится,
eso eres tu.
вот кто ты.





Авторы: MANO GUILLEN IGNACIO DE LOYA, EROS RAMAZZOTTI, JAVIER SANCHEZ BORI, ADELIO COGLIATI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.