Eros Ramazzotti - Il Cammino - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - Il Cammino




Il Cammino
The Journey
Si parlava di te l'altra sera
We were talking about you the other night
Si diceva che non canti più
They said you don't sing anymore
Quelle strofe di frontiera
Those verses of the frontier
Belle come la tua gioventù
Beautiful like your youth
Ma se il cuore ha un'ala spezzata
But if your heart has a broken wing
Devi solo curarla perché
You just have to heal it because
Non è ancora la fermata
It's not the final stop yet
Altri viaggi aspettano te
Other journeys await you
Dall'istinto che hai
From the instinct you have
Di non cedere mai
To never give up
È da questo lo sai
It's from this you know
Che riparte il cammino
That the journey starts again
Ognuno di noi
Each of us
Ha la sua strada da fare
Has their own path to take
Prendi un respiro, ma poi
Take a breath, but then
Tu non smettere di camminare
Don't stop walking
Anche se sembreranno più lunghe che mai
Even if they seem longer than ever
Certe dure salite del cuore
Certain hard climbs of the heart
C'è che ognuno di noi
Each of us
Può resistere sai
Can resist, you know
Aggrappato ad un raggio di sole
Clinging to a ray of sunshine
E se la vita ci frega
And if life tricks us
Quando prima ci esamina e poi
When it first examines us and then
Solo dopo ce la spiega
Only later explains it to us
La lezione più dura per noi
The hardest lesson for us
Ma ci insegna che ogni bufera
But it teaches us that every storm
Può strappare un bel fiore però
Can tear a beautiful flower though
Non l'intera primavera
Not the entire spring
Non può raderla al suolo non può
It can't raze it to the ground, it can't
Dall'istinto che hai
From the instinct you have
Di non cedere mai
To never give up
È da questo lo sai
It's from this you know
Che riparte il cammino
That the journey starts again
Ognuno di noi
Each of us
Ha la sua strada da fare
Has their own path to take
Prendi un respiro, ma poi
Take a breath, but then
Tu non smettere di camminare
Don't stop walking
Si comincia a morire nell'attimo in cui
We begin to die the moment
Cala il fuoco di ogni passione
The fire of every passion fades
Ognuno di noi
Each of us
Ha il suo pezzo di strada da fare
Has their own piece of the road to travel
Segui il passo di un sogno che hai
Follow the footsteps of a dream you have
Chi lo sa dove può arrivare
Who knows where it can lead
E chi lo sa
And who knows
Ognuno di noi
Each of us
Ha il suo pezzo di strada da fare
Has their own piece of the road to travel
Anche se sembreranno più lunghe che mai
Even if they seem longer than ever
Certe dure salite del cuore
Certain hard climbs of the heart
C'è che ognuno di noi
Each of us
Può resistere sai
Can resist, you know
Aggrappato ad un raggio di sole
Clinging to a ray of sunshine
Il sole sopra di noi
The sun above us
Sopra di noi
Above us





Авторы: ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI, EROS RAMAZZOTTI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.