Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - L'Aquila E Il Condor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Aquila E Il Condor
Орёл и Кондор
Ho
fatto
un
sogno
che
sembrava
vero
Мне
приснился
сон,
такой
реальный,
E
l′ho
sognato
cento
volte
almeno
И
снился
он
мне,
по
крайней
мере,
сто
раз.
Ho
visto
una
gran
folla
che
cresceva
Я
видел
огромную
толпу,
которая
росла
Sempre
piu',
sempre
piu′
Всё
больше,
всё
больше,
Sembrava
una
marea
Она
была
словно
море.
Ho
visto
un'aquila
insieme
a
un
condor
Я
видел
орла
вместе
с
кондором,
Alzarsi
in
volo
verso
un
blu
profondo
Взмывающих
ввысь,
в
глубокую
синеву.
La
gente
in
quell'istante
applaudi
Люди
в
тот
миг
аплодировали,
Ero
li′,
ero
li′
И
я
был
там,
я
был
там,
Sembrava
un
altro
mondo
Это
было
похоже
на
другой
мир.
O
cara,
e
tu
mi
dici
che
О,
дорогая,
а
ты
мне
говоришь,
что
Dovrei
tenere
i
piedi
un
po'
piu′
a
terra
Мне
нужно
спуститься
с
небес
на
землю.
O
cara,
ma
un
sogno
che
cos'e′
О,
дорогая,
но
что
такое
мечта,
Se
non
un
colpo
d'ala
che
si
sferra
e
che
trascina
su,
Если
не
взмах
крыла,
который
уносит
тебя
вверх,
Che
trascina
su
Который
уносит
тебя
вверх.
Volava
l′aquila
insieme
al
condor
Парил
орёл
вместе
с
кондором,
Volava
il
Nord
insieme
al
Sud
del
mondo
Парил
Север
вместе
с
Югом
мира.
Sembrava
chiaro
il
suo
significato
Его
значение
казалось
ясным,
E
cosi',
e
cosi'
И
вот
так,
и
вот
так
Mi
sono
entusiasmato
Я
был
в
восторге.
O
cara,
bisogna
credere
О,
дорогая,
нужно
верить,
Che
puo′
succedere
qualcosa
che
non
ti
aspettavi
piu′
Что
может
случиться
то,
чего
ты
больше
не
ждал.
Ci
vorra'
ci
vorra′
del
tempo
Потребуется,
потребуется
время,
Ma
qualcosa
si
muove
gia'
Но
что-то
уже
движется
Sotto
il
segno
del
cambiamento
Под
знаком
перемен.
Un
pensiero
nuovo
nascera′
Родится
новая
мысль,
Ci
vorra'
ci
vorra′
del
tempo
Потребуется,
потребуется
время,
Ma
qualcuno
ci
arrivera'
Но
кто-то
к
этому
придёт.
Quanti
vogliono
un
cielo
aperto
Сколько
людей
хотят
открытого
неба,
Quanti
amano
la
liberta'
Сколько
людей
любят
свободу,
Si,
quanti
amano
la
liberta′,
la
liberta′
Да,
сколько
людей
любят
свободу,
свободу.
O
cara,
e
tu
mi
dici
che
О,
дорогая,
а
ты
мне
говоришь,
что
Dovrei
tenere
ei
piedi
un
po'
piu′
a
terra
Мне
нужно
спуститься
с
небес
на
землю.
O
cara,
ma
un
sogno
che
cos'e′
О,
дорогая,
но
что
такое
мечта,
Se
non
un
colpo
d'ala
che
si
sferra
e
che
trascina
su
Если
не
взмах
крыла,
который
уносит
тебя
вверх.
Ci
vorra′
ci
vorra'
del
tempo
Потребуется,
потребуется
время,
Ma
qualcosa
si
muove
gia'
Но
что-то
уже
движется
Sotto
il
segno
del
cambiamento
Под
знаком
перемен.
Un
pensiero
nuovo
nascera′
Родится
новая
мысль,
Ci
vorra′
ci
vorra'
del
tempo
Потребуется,
потребуется
время,
Ma
qualcuno
ci
arrivera′
Но
кто-то
к
этому
придёт.
Quanti
vogliono
un
cielo
aperto
Сколько
людей
хотят
открытого
неба,
Quanti
amano
la
liberta',
la
liberta′
Сколько
людей
любят
свободу,
свободу.
Ho
fatto
un
sogno
che
sembrava
vero
Мне
приснился
сон,
такой
реальный,
E
l'ho
sognato
cento
volte
almeno
И
снился
он
мне,
по
крайней
мере,
сто
раз.
Volava
l′aquila
insieme
al
condor
Парил
орёл
вместе
с
кондором,
Volava
il
Nord
insieme
al
Sud
del
mondo
Парил
Север
вместе
с
Югом
мира.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EROS RAMMAZZOTTI, CLAUDIO GUIDETI, ADEIO COGLIATI, MAURIZIO FRABRIZIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.