Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - La sombra del gigante
La sombra del gigante
Тень гиганта
En
este
aire
denso
В
этом
густом
воздухе
Hay
quien
ahora
piensa
Есть
те,
кто
сейчас
думает,
Que
se
puede
ver
más
allá
Что
можно
увидеть
далеко
за
пределы
Pero
en
un
instante
Но
в
одно
мгновение
La
sombra
del
gigante
Тень
гиганта
Oscurece
la
ciudad
Затмевает
город
Y
se
habla
de
él
cada
día
И
каждый
день
о
нем
говорят
Y
se
encuentra
por
cualquier
lugar
И
встретить
его
можно
в
любом
месте
Es
el
dueño
absoluto
que
guía
Он
абсолютный
владыка,
что
ведет
Cada
onda
del
cielo
o
del
mar
Каждую
волну
в
небе
или
в
море
Y
en
cada
esquina
y
por
todas
partes
И
на
каждом
углу,
и
везде
Está
cambiando
la
realidad
Он
изменяет
реальность
Y
por
esto
se
vuelve
importante
И
поэтому
становится
важным
El
quedarnos
afuera,
el
quedarnos
ya
Оставаться
вне,
оставаться
уже
Con
los
brazos
hacia
el
cielo
С
руками,
поднятыми
к
небу
Muy
arriba
el
corazón
Сердцем,
возвышающимся
высоко
No
estaré
tan
solo
yo
Я
не
буду
один
Ni
tampoco
sólo
tú
И
ты
тоже
не
будешь
одна
Como
nosotros
ya
verás
Как
мы,
ты
увидишь
Hay
mucha
gente
Много
людей
Se
nos
parecen
siempre
más
Они
все
больше
на
нас
похожи
Deja
que
el
viento
lleve
Пусть
ветер
унесет
Sobre
sus
alas
fuertes
На
своих
могучих
крыльях
El
último
de
los
sueños
que
yo
haré
Последнюю
из
моих
мечт,
что
я
сделаю
En
este
aire
denso
В
этом
густом
воздухе
Hay
quien
siempre
busca
Всегда
есть
те,
кто
ищет
Un
respiro
más
allá
Дополнительный
вдох
за
пределами
Y
si
cierran
todas
las
puertas
И
если
закрыты
все
двери
Como
huir
una
voz
lo
sabrá
Как
уйти,
знает
один
голос
Deja
todas
las
luces
abiertas
Оставь
все
огни
включенными
Que
si
alguien
se
pierde
así
volverá
Так
если
кто-то
потеряется,
он
сможет
вернуться
Con
los
brazos
hacia
el
cielo
С
руками,
поднятыми
к
небу
Muy
arriba
el
corazón
Сердцем,
возвышающимся
высоко
No
estaré
tan
solo
yo
Я
не
буду
один
Ni
tampoco
sólo
tú
И
ты
тоже
не
будешь
одна
Como
nosotros
ya
verás
Как
мы,
ты
увидишь
Hay
mucha
gente
Много
людей
Se
nos
parecen
siempre
más
Они
все
больше
на
нас
похожи
Deja
que
el
viento
lleve
Пусть
ветер
унесет
Sobre
sus
alas
fuertes
На
своих
могучих
крыльях
El
último
de
los
sueños
que
yo
haré
Последнюю
из
моих
мечт,
что
я
сделаю
Como
nosotros
ya
verás
Как
мы,
ты
увидишь
Hay
mucha
gente
Много
людей
Se
nos
parecen
siempre
más
Они
все
больше
на
нас
похожи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EROS RAMAZZOTTI, ADELIO COGLIATI, LORENZO CHERUBINI, CLAUDIO GUIDETTI, MILA ORTIZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.