Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - La aurora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
sé
si
me
sucederán
Я
не
знаю,
сбудутся
ли
sueños
que
se
hagan
realidad
мечты,
которые
станут
реальностью,
como
el
que
hoy
как
та,
что
сегодня
tengo
en
mi
corazón
latente
таится
в
моем
сердце,
desde
que
están
с
тех
пор,
как
ты
появилась.
Tal
vez
este
permanecerá
Возможно,
эта
мечта
останется
sueño
que
se
haga
realidad
мечтой,
которая
станет
реальностью,
como
los
que
estoy
dibujando
entre
mis
canciones
как
те,
что
я
рисую
в
своих
песнях.
Y
ya
que
están,
mientras
estén
no
dejaré
И
раз
уж
ты
здесь,
пока
ты
рядом,
я
не
перестану
de
soñar
un
poco
más
мечтать
еще
немного.
¿Será,
será
la
aurora?
Может
быть,
это
рассвет?
¿será,
será
así?
Может
быть,
это
так?
como
pasear,
como
respirar
Как
прогулка,
как
дыхание,
un
nuevo
aroma,
y
más
aún
новый
аромат,
и
даже
больше.
Y
tú,
y
tú
mi
vida
И
ты,
ты,
моя
жизнь,
verás,
de
pronto
oh
verás
увидишь,
внезапно
ты
увидишь
a
estas
manos
que
se
dan
эти
руки,
которые
тянутся
друг
к
другу.
Y
si
llega
todo
a
cambiar
И
если
все
изменится,
un
sereno
entorno
se
verá
мы
увидим
безмятежный
пейзаж.
has
oido
bien,
puede
que
Ты
слышала
правильно,
возможно,
haya
nuevos
horizontes
появятся
новые
горизонты.
¿sabes
por
que?
Знаешь,
почему?
¿Sabes
por
qué
no
dejaré
Знаешь,
почему
я
не
перестану
de
soñar
un
poco
más?
мечтать
еще
немного?
una
y
otra
vez...
Снова
и
снова...
No
mueren
nunca
las
cosas
Вещи
никогда
не
умирают,
están
en
tí
(una
y
otra
vez)
они
в
тебе
(снова
и
снова).
Si
lo
has
creído
una
vez
Если
ты
поверила
однажды,
tú
podrás
seguir
(una
y
otra
vez)
ты
сможешь
продолжать
(снова
и
снова).
Si
lo
has
creído
en
serio
Если
ты
поверила
по-настоящему,
como
lo
he
creído
yo
(Yo)
как
поверил
я
(Я).
¿Será,
será
la
aurora?
Может
быть,
это
рассвет?
¿Será,
será
así?
Может
быть,
это
так?
¿será
la
claridad
que
asoma?
Может
быть,
это
забрезживший
свет?
una
inmensa
luz
vendrá
Яркий
свет
придет.
¿Será,
será
la
aurora?
Может
быть,
это
рассвет?
¿Será,
será
así?
Может
быть,
это
так?
¿será
la
claridad
que
asoma?
Может
быть,
это
забрезживший
свет?
una
inmensa
luz
vendrá
Яркий
свет
придет.
¿Será
la
claridad
que
asoma?
Может
быть,
это
забрезживший
свет?
una
inmensa
luz
vendrá
Яркий
свет
придет.
¿Será
la
claridad
que
asoma?
Может
быть,
это
забрезживший
свет?
una
inmensa
luz
vendrá
Яркий
свет
придет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EROS RAMAZZOTTI, ADELIO COGLIATI, VLADIMIRO TOSETTO, MANO GUILLEN IGNACIO DE LOYA, JAVIER SANCHEZ BORI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.