Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - Linda y el Mar (Linda e il mare)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linda y el Mar (Linda e il mare)
Linda and the Sea (Linda e il mare)
Linda
el
mar
adora,
Linda
adores
the
sea,
Ama
sus
colores,
She
loves
its
colors,
Y
la
roja
que
conoce
ya.
And
the
red
she
already
knows.
Le
recuerda
el
fondo,
It
reminds
her
of
the
depths,
Un
corazón
profundo,
A
deep
heart,
Todo
comenzó
hace
tiempo
ya.
It
all
started
a
long
time
ago.
Olas
como
sangre
por
las
venas,
Waves
like
blood
through
her
veins,
Dentro
de
ella
las
sintió
llegar,
She
felt
them
arrive
within
her,
Ella
que
lo
amaba
siempre
espera...
She
who
loved
him
always
waits...
Sigue
allí,
She's
still
there,
Sigue
allí
esperando
el
volverle
a
ver...
Still
there
waiting
to
see
him
again...
Sigue
allí,
She's
still
there,
Con
el
corazón
en
vilo
aun
por
el,
With
her
heart
hanging
on
for
him,
No
se
puede
ser
valientes
cuando
lo
que
vemos
nos
hirió,
We
can't
be
brave
when
what
we
see
hurt
us,
Nos
hizo
daño
ya...
It
already
hurt
us...
Ella
sabe
bien
que
tiene
miedo,
del
mar.
She
knows
she's
afraid
of
the
sea.
Linda
el
mar
lo
odia,
Linda
hates
the
sea,
Cuando
el
viento
sopla,
When
the
wind
blows,
Hace
un
año
que
llegó
el
mistral...
The
mistral
arrived
a
year
ago...
Le
recuerda
el
frío,
It
reminds
her
of
the
cold,
Un
largo
escalofrío
A
long
shiver,
Y
un
dolor
que
ya
nunca
se
va,
And
a
pain
that
will
never
go
away,
Un
recuerdo
que
lo
siente
vivo...
A
memory
that
keeps
him
alive...
Sigue
allí,
She's
still
there,
Sigue
allí
esperando
el
volverle
a
ver...
Still
there
waiting
to
see
him
again...
Sigue
allí,
She's
still
there,
Con
el
corazón
en
vilo
aun
por
él,
With
her
heart
hanging
on
for
him,
No
se
puede
ser
valientes
cuando
lo
que
vemos
nos
hirió,
We
can't
be
brave
when
what
we
see
hurt
us,
Nos
hizo
daño
ya...
It
already
hurt
us...
Ella
sabe
bien
que
tiene
miedo,
del
mar.
She
knows
she's
afraid
of
the
sea.
Sigue
allí,
She's
still
there,
Con
el
corazón
en
vilo
aun
por
él,
With
her
heart
hanging
on
for
him,
Y
dar
el
salto
decisivo,
And
to
take
the
decisive
leap,
Sin
sentir
más
dudas
ni
temer,
Without
feeling
any
more
doubts
or
fear,
Ni
dándose
un
porqué,
Nor
asking
herself
why,
El
recuerdo
sigue
aún
tan
vivo,
por
él...
The
memory
is
still
so
alive,
for
him...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI, EROS RAMAZZOTTI, MILA ORTIZ MARTIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.