Eros Ramazzotti - Musica E' (with Gian Piero Reverberi & London Session Orchestra) - перевод текста песни на русский




Musica E' (with Gian Piero Reverberi & London Session Orchestra)
Музыка – это (с Джан Пьеро Ревербери и Лондонским сессионным оркестром)
musica è
музыка это
guardare più lontano
видеть дальше,
e perdersi in se stessi
теряться в себе самом,
la luce che rinasce
свет, что рождается вновь,
e coglierne i reflessi
и ловить его отблески
su pianure azzurre si aprono
на лазурных равнинах, что открываются,
su più su i miei pensieri spaziano
выше и выше парят мои мысли,
ed io mi accorgo che
и я понимаю, что
che tutto intorno a me, a me
все вокруг меня, вокруг меня
musica è
музыка это
la danza regolare
ровный танец
di tutti i tuoi respiri su di me
всех твоих дыханий на мне,
la festa dei tuoi occhi
праздник твоих глаз,
appena mi sorridi
когда ты улыбаешься мне,
tu e il suono delle labbra tue
ты и звук твоих губ,
tu sempre di più
ты все больше и больше,
quell'armonia raggiunta in due
та гармония, что мы достигли вдвоем,
ti ascolterò perché
я буду слушать тебя, потому что
sei musica per me, per me
ты музыка для меня, для меня.
io sento ancora le voci
Я все еще слышу голоса
della strada dove son nato
улицы, где я родился,
mia madre quante volte mi
сколько раз моя мать
avrà chiamato ma era più
звала меня, но сильнее был
forte il grido di libertà
зов свободы,
e sotto il sole che fulmina
и под палящим солнцем
i cortili le corse polverose
пыльные бега
dei bambini che di giocare
детей во дворах,
non la smettono più
которые не перестают играть,
io sento ancora cantare
я все еще слышу, как поют
in dialetto, le ninne nanne
на диалекте колыбельные
di pioggia sul tetto
под дождем на крыше,
tutto questo per me
все это для меня,
questo dolce arpreggiare
это нежное перебирание струн
è musica da ricordare
музыка, которую нужно помнить,
è dentro di me...
она внутри меня...
fa parte di me...
она часть меня...
cammina con me... è
идет со мной... это
musica è
музыка это
l'amico che ti parla
друг, который говорит с тобой,
quando ti senti solo
когда тебе одиноко,
sai che una mano puoi trovarla
знай, что ты можешь найти руку помощи,
è... musica è
это... музыка это
da conservare,
то, что нужно хранить,
da salvare insieme a te
оберегать вместе с тобой.
senti
Слышишь,
più siamo in tanti e più in alto
чем нас больше, тем выше
sale un coro in lingua universale
звучит хор на всеобщем языке,
dice che dice che
он говорит, что
anche del cielo han bucato
пробили даже небо,
la pelle - lo senti
чувствуешь,
è l'urlo delle stelle
это крик звезд.
forse cambierà nella testa
Может быть, изменится
della gente la mentalità
менталитет людей,
di chi ascolta ma non sente
тех, кто слушает, но не слышит,
prima che il silenzio
прежде чем тишина
scenda su ogni cosa
опустится на все,
quel silenzio grande
та великая тишина
dopo l'aria esplosa
после взрыва воздуха,
perché un mondo senza musica
потому что мир без музыки
non si può neanche immaginare
невозможно даже представить,
perché ogni cuore
потому что каждое сердце,
anche il più piccolo
даже самое маленькое,
è un battito di vita
это биение жизни
e d'amore che
и любви, которая
musica è
музыка это
Vertaling naar Nederland:
Перевод на нидерландский:
muziek is
muziek is
verder kijken en
verder kijken en
zich in zichzelf verliezen
zich in zichzelf verliezen
het licht dat opleeft en
het licht dat opleeft en
de stralen ervan verzamelt
de stralen ervan verzamelt
hoog openen azure vlakten zich
hoog openen azure vlakten zich
hoger bewegen mijn gedachten
hoger bewegen mijn gedachten
zich vrij en ik merk op dat alles
zich vrij en ik merk op dat alles
rondom mij muziek is
rondom mij muziek is
muziek is
muziek is
de regelmatige dans van
de regelmatige dans van
al jouw ademhalingen op mij
al jouw ademhalingen op mij
het feest van jouw ogen
het feest van jouw ogen
je glimlacht me bijna
je glimlacht me bijna
jij en het geluid van jouw lippen
jij en het geluid van jouw lippen
jij, steeds meer
jij, steeds meer
die samen bereikte harmonie
die samen bereikte harmonie
ik zal naar je luisteren omdat
ik zal naar je luisteren omdat
jij muziek voor mij bent
jij muziek voor mij bent
ik hoor nog steeds de stemmen
ik hoor nog steeds de stemmen
van de straat waar ik ben geboren
van de straat waar ik ben geboren
mijn moeder die me zoveel
mijn moeder die me zoveel
keren riep maar de kreet van
keren riep maar de kreet van
de vrijheid was luider
de vrijheid was luider
en onder de zon die de binnen-
en onder de zon die de binnen-
plaatsen belicht zie ik de stoffige
plaatsen belicht zie ik de stoffige
lopen van kinderen die al spelend
lopen van kinderen die al spelend
het niet doen ophouden
het niet doen ophouden
ik hoor er nog in dialect zingen
ik hoor er nog in dialect zingen
de slaapliedjes van regen
de slaapliedjes van regen
op het dak, voor mij is dit alles
op het dak, voor mij is dit alles
deze zachte opprijsstelling
deze zachte opprijsstelling
muziek om te herinneren
muziek om te herinneren
het is in mezelf...
het is in mezelf...
het maakt deel uit van mezelf...
het maakt deel uit van mezelf...
het loopt met me mee...
het loopt met me mee...
het is muziek
het is muziek
muziek is
muziek is
de vriend die je aanspreekt
de vriend die je aanspreekt
wanneer je je alleen voelt
wanneer je je alleen voelt
weet dat je een hand vinden kan
weet dat je een hand vinden kan
het is muziek
het is muziek
om te bewaren,
om te bewaren,
om te redden samen met jou
om te redden samen met jou
luister
luister
hoe meer we zijn, hoe meer een
hoe meer we zijn, hoe meer een
koor in universele taal stijgt
koor in universele taal stijgt
het zegt dat ze ook een gat in de
het zegt dat ze ook een gat in de
huid van de hemel hebben gemaakt
huid van de hemel hebben gemaakt
je hoort het
je hoort het
het is het gebrul van de sterren
het is het gebrul van de sterren
misschien zal de mentaliteit
misschien zal de mentaliteit
in de hoofden van de
in de hoofden van de
mensen veranderen
mensen veranderen
van diegenen die luisteren
van diegenen die luisteren
maar die niet horen
maar die niet horen
voordat de stilte op
voordat de stilte op
alles neerdaalt, die grote
alles neerdaalt, die grote
stilte na ontplofte lucht
stilte na ontplofte lucht
omdat een wereld zonder muziek
omdat een wereld zonder muziek
men zich zelfs niet kan inbeelden
men zich zelfs niet kan inbeelden
omdat elk hart, zelfs het kleinste,
omdat elk hart, zelfs het kleinste,
een klopping van leven is
een klopping van leven is
en van liefde dat
en van liefde dat
muziek is
muziek is





Авторы: A. COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI, P. CASSANO

Eros Ramazzotti - E2
Альбом
E2
дата релиза
20-08-2012

1 Cose Che Ho Visto
2 Cose Che Ho Visto - produced by Michele Canova Iorfida
3 Adesso tu - with Gian Piero Reverberi & London Session Orchestra
4 Il Tempo Tra Di Noi
5 Dove Si Nascondono Gli Angeli
6 El Tiempo Entre los Dos (Il tempo tra di noi)
7 Ci Parliamo Da Grandi
8 Nuestra Vida (La nostra vita)
9 Donde Se Esconden Los Ángeles (Dove Si Nascondono Gli Ángeli)
10 La Nostra Vita
11 Las Cosas Que He Visto (Cose che ho visto) - produced by Michele Canova Iorfida
12 I Belong to You (El Ritmo de la Pasion)
13 Somos Grandes o No (Ci Parliamo Da Grandi)
14 No Te Prometo Nada (Non ti prometto niente)
15 Non Ti Prometto Niente
16 Esta Pasando Noviembre (Sta passando novembre)
17 Più che puoi
18 La Noche Son Tus Ojos (Il Buio Ha I Tuoi Occhi)
19 La Cosa Mas Bella (Più Bella Cosa) - Spanish Version Of "Più Bella Cosa"
20 Più bella cosa
21 Un Segundo de Paz (Un Attimo Di Pace)
22 I Belong to You (Il ritmo della passione)
23 Musica Es (Musica E') - with Gian Piero Reverberi & London Session Orchestra
24 Musica E' (with Gian Piero Reverberi & London Session Orchestra)
25 Musica È
26 Esta Pasando Noviembre (Sta passando novembre)
27 Esta pasando noviembre (Sta passando novembre)
28 Esta Pasando Noviembre (Sta Passando Novembre) - featuring Amaia from La Oreja De Van Gogh
29 Solo Ieri - with Gian Piero Reverberi & London Session Orchestra
30 Solo Ieri
31 Un'emozione per sempre
32 Il buio ha i tuoi occhi
33 L'ombra del Gigante
34 Quiero Saberlo (E ancor mi chiedo)
35 E Ancor Mi Chiedo
36 E Ancor Mi Chiedo - with Gian Piero Reverberi &London Session Orchestra
37 Dove C'è Musica
38 Dove c'è musica
39 Più Bella Cosa - produced by John Shanks
40 L'Aurora - produced by Wyclef Jean and Jerry "Wonda" Duplessis
41 Cose della vita - produced by John Shanks
42 Taxi Story
43 Dolce Barbara
44 Un Atardecer Violento (Dolce Barbara)
45 Una Emocion Para Siempre (Un'Emozione Per Sempre)
46 La Aurora (L'Aurora) - Spanish Version Of "L'Aurora"
47 L'aurora
48 La Aurora (L'aurora)
49 No Estamos Solos (Non siamo soli) - Spanish vrs
50 Non Siamo Soli
51 La Sombra Del Gigante (L'Ombra Del Gigante) - produced by Pat Leonard
52 Favola
53 Fábula (Favola)
54 Otra Como Tu (Un'altra te)
55 Fuego en el Fuego (Fuoco Nel Fuoco)
56 Otra Como Tu (Un'Altra Te) - Spanish Version Of "Un'Altra Te"
57 Un'altra Te
58 Cosas de la Vida (Can't Stop Thinking of You)
59 Cose della vita (Can't Stop Thinking of You)
60 Cose della vita (Can't Stop Thinking of You)
61 La Cosa Mas Bella (Più bella cosa)
62 La Cosa Mas Bella (Più Bella Cosa) - produced by John Shanks
63 Se bastasse una canzone
64 Cosas de la Vída (Cose Della Víta)
65 Cosas De La Vida (Cose Della Vita) - produced by John Shanks
66 Ahora Tu (Adesso tu)
67 Adesso tu
68 Ahora Tu (Adesso Tu) - Spanish Version of "Adesso Tu"
69 Si Bastasen un Par de Canciones (Se bastasse una canzone)
70 Un Cuore Con Le Ali
71 Ahora Tu (Adesso Tu) [with Gian Piero Reverberi & London Sessión Orchestra]
72 Una Storia Importante (Remix)
73 Una Historia Importante (Una Storia Importante) [Remix]
74 No Estamos Solos (Non Siamo Soli) [Spanish Versión]

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.