Eros Ramazzotti - Nomades de Amor (Nomadi d'amore) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - Nomades de Amor (Nomadi d'amore)




Nomades de Amor (Nomadi d'amore)
Nomads of Love (Nomadi d'amore)
No digo nada, amor mío
I say nothing, my love,
Pero bien que estás mal
But I know well that you're hurting.
Mientras me hablas pienso que
While you speak, I think that
Hemos llegado al final, nuestro final
We've reached the end, our end.
Ya no hay miel en tus palabras
There's no honey in your words anymore,
Y cada sílaba es amarga
And each syllable is bitter.
Toda el azúcar que me dabas
All the sugar you used to give me
Ya no nos gusta y empalaga
We no longer like, it's too sweet.
En este instante creo que
In this moment, I believe
No tengo nada que decirte que
I have nothing to tell you that
No sepas ya
You don't already know.
Nómadas de amor, como un gran sueño
Nomads of love, like a great dream
Que recorren dunas de ciudad
That roam the dunes of the city.
Corazones libres que ya no tienen dueño
Free hearts that no longer have an owner
Luchan contra la realidad
Fighting against reality.
Siempre perseguimos, como los nómadas
We always chase, like nomads,
Un oasis que quizás no hay
An oasis that may not exist.
Somos esos que por nada cambiarán, yeah
We are those who won't change for anything, yeah
Y sabes, que esta es nuestra verdad
And you know, this is our truth.
No digo nada, ahora que
I say nothing, now that
Has decidido que te vas
You've decided you're leaving.
Pero presiento, yo lo
But I sense, I know
Que no te volveré a ver más
That I won't see you again.
En este instante creo que
In this moment, I believe
No tengo nada que decirte que
I have nothing to tell you that
No sepas ya
You don't already know.
Nómadas de amor, como un gran sueño
Nomads of love, like a great dream
Viajaremos sin querer parar
We will travel without wanting to stop.
Como exploradores que sin tener el tiempo
Like explorers who, without having the time,
Seguirán el viento, su camino, yeah
Will follow the wind, their path, yeah.
Siempre perseguimos, como los nómadas
We always chase, like nomads,
Un oasis que quizás no hay
An oasis that may not exist.
Somos esos que por nada cambiarán, yeah
We are those who won't change for anything, yeah
Esta es nuestra verdad
This is our truth.
¡Uh, uh, oh!
Uh, uh, oh!
Siempre perseguimos como los nómadas
We always chase, like nomads,
El oasis que en la mente hay
The oasis that's in the mind.
Solo él nos bastará
Only it will be enough for us.
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Lo
I know.





Авторы: EROS RAMAZZOTTI, MILA ORTIZ MARTIN, CLAUDIO GUIDETTI, ADELIO COGLIATI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.