Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra como tú
Другая как ты
No
puede
haber
Не
может
быть,
¿dónde
la
encontraría?
где
бы
я
её
нашёл?
otra
mujer
igual
que
tú
другой
женщины
такой,
как
ты.
No
puede
haber
(desgracia
semejante)
Не
может
быть
(такой
же
беды),
desgracia
semejante
такой
же
беды,
(otra,
otra
mujer)
(другой,
другой
женщины)
otra
mujer
(desgracia
semejante)
другой
женщины
(такой
же
беды),
igual
que
tú
такой
как
ты.
con
iguales
emociones
С
такими
же
эмоциями,
con
las
expresiones
que
с
выражениями,
которые
en
otra
sonrisa
no
vería
yo
в
другой
улыбке
я
бы
не
увидел.
Con
esa
mirada
atenta
a
mi
indiferencia
С
тем
взглядом,
внимательным
к
моему
равнодушию,
cuando
me
salía
de
la
situación
когда
я
выходил
из
положения.
Con
la
misma
fantasía
С
той
же
фантазией,
la
capacidad
de
aguantar
способностью
терпеть
el
ritmo
despiadado
беспощадный
ритм
oh
de
mi
mal
humor
о,
моего
плохого
настроения.
Otra
no
puede
haber
Другой
быть
не
может,
si
no
existe,
me
la
inventaré
если
она
не
существует,
я
её
придумаю.
parece
claro
que
Кажется
очевидным,
что
aún
estoy
envenenado
de
ti
я
до
сих
пор
отравлен
тобой.
Es
la
cosa
más
evidente
Это
самое
очевидное,
Y
me
falta
cada
noche
и
мне
не
хватает
каждой
ночью
todas
tus
manías
aunque
все
твои
привычки,
хотя
más
enormes
eran
sí
las
mías
гораздо
больше
были
мои.
Y
me
faltan
tus
miradas
И
мне
не
хватает
твоих
взглядов,
por
que
sé
que
están
allí
потому
что
я
знаю,
что
они
там,
donde
yo
las
puse,
apasionadas
oh
где
я
их
оставил,
страстные
о,
justo
sobre
ti
точно
над
тобой.
Parece
claro...
Кажется
ясным...
otra
no
puede
haber
другой
быть
не
может,
si
no
existe,
me
la
inventaré
если
она
не
существует,
я
её
придумаю.
parece
claro
que
aún
estoy
Кажется
ясным,
что
я
до
сих
пор
envenenado
de
ti
отравлен
тобой.
Es
la
cosa
más
preocupante
Это
самое
беспокоящее,
Evidentemente
preocupante
очевидно
беспокоящее.
No,
otra
mujer
no
creo
Нет,
другой
женщины
я
не
верю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI, PIERANGELO CASSANO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.