Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - Piedra Pequeña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piedra Pequeña
Маленький камень
El
llegó
en
tiempo
de
guerra,
Я
пришел
в
военное
время,
De
las
olas
tocando
la
tierra
Из
волн,
касаясь
земли,
Y
también
el
desembarcó
su
humanidad.
И
высадил
свою
человечность.
Ella
vio
sus
ojos
profundos
de
quien
vive
soñando
Ты
увидела
мои
глубокие
глаза,
глаза
того,
кто
живет,
мечтая
Otro
mundo
y
de
él
se
enamoró.
О
другом
мире,
и
ты
влюбилась
в
меня.
Se
sintió
muy
cerca
del
cielo
y
subir
sin
alas
en
vuelo,
Ты
почувствовала
себя
близко
к
небесам,
взмывая
без
крыльев
в
полет,
Porque
él
su
mano
al
fin
a
ella
le
dio.
Потому
что
я,
наконец,
дал
тебе
свою
руку.
Esa
noche
mojó
su
felicidad
con
dulcísimas
lágrimas
В
ту
ночь
ты
омыла
свое
счастье
сладчайшими
слезами,
Que
dejó
en
el
mar
hundirse
y
la
sal
con
sal
unirse.
Которые
позволила
утонуть
в
море,
соль
к
соли.
Sí,
le
decía
así:
"Tú
eres
el
amor
mío
Да,
ты
говорила
мне:
"Ты
моя
любовь,
Y
toda
mi
vida
te
daré".
И
я
отдам
тебе
всю
свою
жизнь".
Y
él
respondía
él:
А
я
отвечал
тебе:
"Yo
tengo
una
piedra
pequeña
aquí
"У
меня
есть
маленький
камень
здесь,
Para
construir
paz
donde
no
hay
y
así,
Чтобы
строить
мир
там,
где
его
нет,
и
так,
Yo
la
llevaré
donde
me
llevará
Я
понесу
его
туда,
куда
меня
приведет
Esta
esperanza
inmensa
que
no
me
abandonará.
Эта
огромная
надежда,
которая
не
покинет
меня.
Yo
la
llevaré
aunque
sé
que
pesará,
Я
понесу
его,
хотя
знаю,
что
он
будет
тяжелым,
Piedra
pequeña
quizás
un
día
se
posará".
Маленький
камень,
возможно,
однажды
найдет
свое
место".
El
se
fue
porque
su
camino
era
el
viento
Я
ушел,
потому
что
мой
путь
был
как
ветер,
Que
sigue
el
destino
Который
следует
судьбе,
Y
se
fue
roto
el
corazón
sin
ella
ya.
И
ушел
с
разбитым
сердцем
без
тебя.
Esa
noche
llegó
hasta
el
cielo
el
aliento
que
ella
lanzó,
В
ту
ночь
до
неба
долетел
вздох,
которым
ты
проводила
меня,
Como
grito
que
se
abre
devolviéndole
su
nombre.
Как
крик,
который
раскрывается,
возвращая
мне
мое
имя.
Sí,
le
decía
así:
"Tú
eres
el
amor
mío
Да,
ты
говорила
мне:
"Ты
моя
любовь,
Y
toda
mi
vida
te
daré:.
И
я
отдам
тебе
всю
свою
жизнь".
Y
él
respondía
él:
А
я
отвечал
тебе:
"Yo
tengo
una
piedra
pequeña
aquí
"У
меня
есть
маленький
камень
здесь,
Para
construir
paz
donde
no
hay
y
así,
Чтобы
строить
мир
там,
где
его
нет,
и
так,
Yo
la
llevaré
donde
me
llevará
Я
понесу
его
туда,
куда
меня
приведет
Esta
esperanza
inmensa
que
no
me
abandonará.
Эта
огромная
надежда,
которая
не
покинет
меня.
Yo
la
llevaré
aunque
sé
que
pesará,
Я
понесу
его,
хотя
знаю,
что
он
будет
тяжелым,
Piedra
pequeña
quizás
un
día
se
posará".
Маленький
камень,
возможно,
однажды
найдет
свое
место".
Piedra
pequeña...
se
posará
Маленький
камень...
найдет
свое
место
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI, CLAUDIO GUIDETTI, MAURIZIO FABRIZIO, MILA ORTIZ MARTIN
Альбом
9
дата релиза
13-05-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.