Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Più che puoi (With Cher)
Больше, чем можешь (С Шер)
Guarir
non
è
possibile
Излечиться
невозможно,
La
malattia
di
vivere
Болезнь
жизни.
Sapessi
com'è
vera
Если
бы
ты
знала,
насколько
она
реальна,
Questa
cosa
qui
Эта
штука.
E
se
ti
fa
soffrire
un
pò
И
если
она
причиняет
тебе
немного
боли,
Puniscila
vivendola
Накажи
ее,
проживая
ее.
È
l'unica
maniera
Это
единственный
способ
Sorprenderla
così
Застать
ее
врасплох.
Più
che
puoi,
più
che
puoi
Больше,
чем
можешь,
больше,
чем
можешь,
Afferra
questo
istante
e
stringi
Схвати
это
мгновение
и
держи
крепче.
Più
che
puoi,
più
che
puoi
Больше,
чем
можешь,
больше,
чем
можешь,
E
non
lasciare
mai
la
presa
И
никогда
не
отпускай.
C'è
tutta
l'emozione
dentro
che
tu
vuoi
Внутри
все
те
эмоции,
которые
ты
хочешь,
Di
vivere
la
vita
più
che
puoi
Чтобы
жить
жизнью
больше,
чем
можешь.
You've
got
one
chance,
the
gift
to
feel
У
тебя
есть
один
шанс,
дар
чувствовать,
Love's
deepest
pain
you
cannot
heal
Глубочайшую
боль
любви,
которую
ты
не
можешь
исцелить.
It
shatters
every
memory
that
you
Она
разрушает
каждое
воспоминание,
которое
ты
Keep
inside
Хранишь
внутри.
I
tell
you
this
because
I
know
Я
говорю
тебе
это,
потому
что
знаю,
Protect
what's
dear,
don't
trade
your
soul
Защищай
то,
что
дорого,
не
продавай
свою
душу.
There's
nothing
left
around
you
Вокруг
тебя
ничего
не
осталось,
There's
no
place
left
to
go
Тебе
некуда
идти.
All
you
can,
all
you
can
Всё,
что
можешь,
всё,
что
можешь,
You
gotta
take
this
life
and
live
it
Ты
должна
взять
эту
жизнь
и
жить
ею.
All
you
can,
all
you
can
Всё,
что
можешь,
всё,
что
можешь,
Never
let
it
go
Никогда
не
отпускай.
There's
one
thing
in
this
life
I
understand,
ooh
Есть
одна
вещь
в
этой
жизни,
которую
я
понимаю,
о,
Siamo
noi,
siamo
noi
Это
мы,
это
мы,
Che
abbiamo
ancora
voglia
di
stupire
noi
Которые
всё
ещё
хотим
удивлять
себя.
Che
la
teniamo
sempre
accesa
Которые
всегда
поддерживаем
ее
горящей,
Quest'ansia
leggerissima
che
abbiamo
poi
Эту
легчайшую
тревогу,
которую
мы
затем
испытываем,
Di
vivere
la
vita
più
che
puoi
Чтобы
жить
жизнью
больше,
чем
можешь.
Respira
profondo
Дыши
глубже,
Apri
le
tue
braccia
al
mondo
Раскрой
свои
объятия
миру
E
abbraccia
tutto
quello
che
ci
sta
И
обними
все,
что
есть,
Tutta
l'emozione
che
ci
sta
Все
эмоции,
которые
есть.
All
you
can,
all
you
can
Всё,
что
можешь,
всё,
что
можешь,
You
gotta
take
this
life
and
live
it
Ты
должна
взять
эту
жизнь
и
жить
ею.
All
you
can
Всё,
что
можешь,
All
you
can
Всё,
что
можешь,
And
never
let
it
go
И
никогда
не
отпускай.
There's
one
thing
in
this
life
I
undestand,
ooh
Есть
одна
вещь
в
этой
жизни,
которую
я
понимаю,
о,
Più
che
puoi,
più
che
puoi
Больше,
чем
можешь,
больше,
чем
можешь,
Afferra
questa
vita
e
stringi
più
che
puoi
Схвати
эту
жизнь
и
держи
крепче,
больше,
чем
можешь.
Più
che
puoi
Больше,
чем
можешь,
E
non
lasciare
mai
la
presa
И
никогда
не
отпускай.
C'è
tutta
l'emozione
dentro
che
tu
vuoi
Внутри
все
те
эмоции,
которые
ты
хочешь,
Di
vivere
la
vita
più
che
puoi
Чтобы
жить
жизнью
больше,
чем
можешь.
Di
vivere
la
vita
Чтобы
жить
жизнью
Più
che
puoi
Больше,
чем
можешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cher, Cogliati Adelio, Galbiati Antonio, Ramazzotti Eros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.