Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - Por El Resto Todo Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por El Resto Todo Bien
Apart From That, Everything's Fine
A
parte
de
que
siempre
amenaza
lluvia
Apart
from
the
constant
threat
of
rain,
A
parte
de
que
alguna
gota
ya
lo
anuncia
Apart
from
the
drops
already
announcing
its
arrival,
Y
no
consigo
soportar
la
indiferencia
general
And
I
can't
stand
the
general
indifference,
Y
que
tan
frecuentemente
pierde
el
bien
contra
el
mal
And
how
good
so
often
loses
to
evil,
A
parte
de
un
mundo
obsoleto
Apart
from
an
obsolete
world
Que
ensefia
sus
colmillos
como
un
perro
That
bares
its
fangs
like
a
dog
Y
nunca
sabe
controlarse
And
never
knows
how
to
control
itself,
No
va
a
saciar
su
hambre
Its
hunger
will
never
be
satisfied.
Yo
tengo
la
impresión
de
que
se
rompe
en
mil
pedazos
I
have
the
feeling
it's
breaking
into
a
thousand
pieces,
Y
que
todos
vamos
a
cambiar
en
un
momento
dado
And
that
we're
all
going
to
change
at
any
given
moment.
La
sensación
es
que
The
feeling
is
that
A
parte
de
que
no
se
une
ya
la
gente
Apart
from
the
fact
that
people
don't
come
together
anymore,
Y
cada
uno
hace
aquello
que
le
conviene
And
everyone
does
what
suits
them,
Por
el
resto
todo
bien
Apart
from
that,
everything's
fine,
Por
el
resto
todo
bien
Apart
from
that,
everything's
fine.
A
parte
de
que
el
mundo
no
nos
pertenece
Apart
from
the
fact
that
the
world
doesn't
belong
to
us,
Y
que
la
suerte
a
veces
va,
a
veces
viene
And
that
luck
sometimes
comes,
sometimes
goes,
Por
el
resto
todo
bien
Apart
from
that,
everything's
fine,
Por
el
resto
todo
bien
Apart
from
that,
everything's
fine.
Hay
más
de
siete
mil
millones
en
la
Tierra
There
are
more
than
seven
billion
people
on
Earth,
Todos
hablan
y
ninguno
piensa
Everyone
talks
and
no
one
thinks.
Hay
siempre
otra
guerra
por
la
supervivencia
There's
always
another
war
for
survival,
Detras
de
cada
historia
otra
sefial
de
decadencia
Behind
every
story,
another
sign
of
decay.
Yo
tengo
la
impresión
de
que
se
rompe
en
mil
pedazos
I
have
the
feeling
it's
breaking
into
a
thousand
pieces,
Y
que
todos
vamos
a
cambiar
en
un
momento
dado
And
that
we're
all
going
to
change
at
any
given
moment.
La
sensación
es
que
The
feeling
is
that
A
parte
de
que
no
se
une
ya
la
gente
Apart
from
the
fact
that
people
don't
come
together
anymore,
Y
cada
uno
hace
aquello
que
le
conviene
And
everyone
does
what
suits
them,
Por
el
resto
todo
bien
Apart
from
that,
everything's
fine,
Por
el
resto
todo
bien
Apart
from
that,
everything's
fine.
A
parte
de
que
el
mundo
no
nos
pertenece
Apart
from
the
fact
that
the
world
doesn't
belong
to
us,
Y
que
la
suerte
a
veces
va,
a
veces
viene
And
that
luck
sometimes
comes,
sometimes
goes,
Por
el
resto
todo
bien
Apart
from
that,
everything's
fine,
Por
el
resto
todo
bien
Apart
from
that,
everything's
fine.
Si
preguntas
como
va
If
you
ask
me
how
it's
going,
Te
respondo
"Todo
bien"
I'll
answer,
"Everything's
fine."
Habría
mucho
de
qué
hablar
There
would
be
a
lot
to
talk
about,
Y
la
verdad
está
por
verse
And
the
truth
remains
to
be
seen.
A
parte
de
lo
que
está
mal
Apart
from
what's
wrong,
Y
que
hay
silencios
que
convienen
And
that
there
are
silences
that
are
convenient,
Por
el
resto
todo
bien
Apart
from
that,
everything's
fine,
Por
el
resto
todo
bien
Apart
from
that,
everything's
fine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.