Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - Senza Perderci Di Vista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza Perderci Di Vista
Without Losing Sight of Each Other
A
casa
mi
han
detto
At
home
they
told
me
Se
vuoi
andare
vai
pure
If
you
want
to
go,
go
ahead
Le
tue
aspirazioni
Your
aspirations
Sono
mature
oramai
Are
mature
now
Ti
senti
nessuno
qui
You
feel
like
nobody
here
In
questo
stretto
angolo
di
mondo
In
this
narrow
corner
of
the
world
Fai
la
tua
strada,
va
Go
your
own
way,
go
Fai
esperienza,
ti
servirà
Gain
experience,
it
will
serve
you
Ti
abbiamo
insegnato
a
svegliarti
presto
We
taught
you
to
wake
up
early
Ora
sei
tu
che
devi
fare
il
resto
Now
it's
up
to
you
to
do
the
rest
Fai
la
tua
strada,
va
Go
your
own
way,
go
Cerca
la
tua
fortuna
Seek
your
fortune
E
speriamo
che
ti
assista
And
let's
hope
it
assists
you
Senza
perderci
di
vista
Without
losing
sight
of
each
other
(Senza
perderci
di
vista)
(Without
losing
sight
of
each
other)
Senza
perderci
Without
losing
each
other
E
viaggi
su
viaggi
And
journeys
upon
journeys
Itinerari
europei
European
itineraries
In
uno
di
questi
In
one
of
these
Ho
conosciuto
lei
I
met
you
Qualcosa
è
scattato
in
me
Something
clicked
within
me
E
mi
son
detto
questa
è
quella
giusta
And
I
told
myself,
this
is
the
right
one
Ma
vivere
oggi
no
But
living
today,
no
Di
solo
amore
non
si
può
On
love
alone,
we
cannot
survive
Quando
il
presente
è
una
scorribanda
When
the
present
is
a
raid
Quando
il
futuro
è
un
punto
di
domanda
When
the
future
is
a
question
mark
Anche
per
questo
lei
Also
for
this
reason,
you
Disse
col
cuore
a
pezzi
Said
with
a
broken
heart
Non
è
il
caso
che
si
insista
It's
not
the
case
to
insist
Senza
perderci
di
vista
Without
losing
sight
of
each
other
Senza
perderci
Without
losing
each
other
Il
mio
amico
Nicola
My
friend
Nicola
Dice
che
il
tempo
va,
che
vola
Says
that
time
goes
by,
that
it
flies
E
ci
si
stacca
prima
o
poi
noi
And
we
detach
ourselves
sooner
or
later,
we
Come
parole
dalla
bocca
Like
words
from
the
mouth
Ognuno
in
fondo
ha
Everyone
deep
down
has
Le
sue
menate,
le
sua
realtà
Their
own
troubles,
their
own
reality
Per
questo
dico
a
voi
For
this
reason,
I
tell
you
Adesso
devo
andare
via
Now
I
must
go
away
Quanta
la
strada
sotto
le
mie
suole
How
much
road
is
under
my
soles
E
andare
avanti
quanta
ce
ne
vuole
And
to
move
forward,
how
much
it
takes
Io
vi
saluto,
ciao
I
greet
you,
goodbye
Vi
lascio
il
mio
ricordo
I
leave
you
with
my
memory
Fatto
in
modo
che
resista
Made
in
a
way
that
it
resists
E
se
si
può
And
if
possible
Senza
perderci
di
vista
Without
losing
sight
of
each
other
Senza
perderci
di
vista
Without
losing
sight
of
each
other
Senza
perderci
di
vista
Without
losing
sight
of
each
other
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no
Senza
perderci
di
vista
Without
losing
sight
of
each
other
Senza
perderci
Without
losing
each
other
Senza
perderci
Without
losing
each
other
Senza
perderci
Without
losing
each
other
Senza
perderci
Without
losing
each
other
Non
perdiamoci
di
vista
Let's
not
lose
sight
of
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI, PIERO CASSANO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.