Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - Somos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos
un
cristal
fino,
duros
para
la
vida
We
are
fine
crystal,
tough
for
life
Somos
flor
de
un
camino
lleno
de
minas
We
are
the
flower
of
a
path
full
of
landmines
Somos
como
una
hermosa
tierra
infinita
We
are
like
a
beautiful,
infinite
earth
De
sentir
las
cosas
y
no
de
fingirlas
Of
feeling
things
and
not
pretending
Somos
justamente
eso,
eso
que
decimos
We
are
exactly
that,
that
which
we
say
Y
cerramos
las
filas
frente
a
un
mundo
enemigo
And
we
close
ranks
in
the
face
of
an
enemy
world
Y
no
tiene
final
la
pasión
que
vivimos
And
there
is
no
end
to
the
passion
we
live
Todo,
naturalmente,
hecho
con
buen
estilo
Everything,
naturally,
done
with
style
Todo
con
buen
estilo
Everything
with
style
Somos
piedras
lanzadas
contra
el
cielo
We
are
stones
thrown
against
the
sky
Que
surcarán
la
noche
llegando
a
una
estrella
That
will
furrow
the
night
reaching
a
star
Y
juntos
somos
en
realidad
perfectos
And
together
we
are
really
perfect
Somos
la
cosa
más
bella,
somos
dos
almas
gemelas
We
are
the
most
beautiful
thing,
we
are
two
soulmates
Y
somos
destellos,
somos
dinamita
And
we
are
flashes,
we
are
dynamite
Lo
mejor
empieza
ahora,
estamos
en
la
salida
The
best
starts
now,
we
are
at
the
start
Como
el
final
feliz
de
toda
historia
escrita
Like
the
happy
ending
of
every
written
story
Somos
tú
y
yo
We
are
you
and
me
Eslogan
más
bello
no
hay
There
is
no
more
beautiful
slogan
Más
fuerte
que
tú
y
yo
Stronger
than
you
and
me
Y
amores
más
grandes
no
hay
And
there
is
no
greater
love
Que
tú
y
yo
Than
you
and
me
Vamos
contra
corriente
y
un
paso
adelante
We
go
against
the
current
and
one
step
forward
Somos
dos
vasos
siempre
comunicantes
We
are
two
glasses
always
communicating
Somos
justamente
eso
que
no
hay
que
pensarlo
We
are
exactly
that
which
we
do
not
have
to
think
about
Que
fue
tan
natural
que
nada
pudo
evitarlo
That
was
so
natural
that
nothing
could
avoid
it
Somos
piedras
lanzadas
contra
el
cielo
We
are
stones
thrown
against
the
sky
Que
surcarán
la
noche
llegando
a
una
estrella
That
will
furrow
the
night
reaching
a
star
Y
juntos
somos
en
realidad
perfectos
And
together
we
are
really
perfect
Somos
la
cosa
más
bella,
somos
dos
almas
gemelas
We
are
the
most
beautiful
thing,
we
are
two
soulmates
Y
somos
destellos,
somos
dinamita
And
we
are
flashes,
we
are
dynamite
Lo
mejor
empieza
ahora,
estamos
en
la
salida
The
best
starts
now,
we
are
at
the
start
Como
el
final
feliz
de
toda
historia
escrita
Like
the
happy
ending
of
every
written
story
Somos
tú
y
yo
We
are
you
and
me
Eslogan
más
bello
no
hay
There
is
no
more
beautiful
slogan
Más
fuerte
que
tú
y
yo
Stronger
than
you
and
me
Y
amores
más
grandes
no
hay
And
there
is
no
greater
love
Que
tú
y
yo
Than
you
and
me
De
todas
las
cosas
Of
all
the
things
Que
vi
en
el
mundo
That
I
saw
in
the
world
No
hay
una
más
bella
There
is
no
one
more
beautiful
Que
tú
y
yo
Than
you
and
me
Y
no
hay
una
historia
And
there
is
no
story
Que
sea
más
cierta
That
is
truer
Que
tú
y
yo
Than
you
and
me
Somos
dinamita
We
are
dynamite
Lo
mejor
empieza
ahora,
estamos
en
la
salida
The
best
starts
now,
we
are
at
the
start
Como
el
final
feliz
de
toda
historia
escrita
Like
the
happy
ending
of
every
written
story
Somos
tú
y
yo
We
are
you
and
me
Eslogan
más
bello
no
hay
There
is
no
more
beautiful
slogan
Más
fuerte
que
tú
y
yo
Stronger
than
you
and
me
Ni
cosa
más
bella
que
tú
Nor
anything
more
beautiful
than
you
Que
tú
y
yo
Than
you
and
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IGNACIO MANO GUILLEN, DARIO FAINI, EROS RAMAZZOTTI, FEDERICA ABBATE, ALFREDO RAPETTI MOGOL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.