Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - Somos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos
un
cristal
fino,
duros
para
la
vida
Мы
– хрупкий
хрусталь,
закаленный
жизнью,
Somos
flor
de
un
camino
lleno
de
minas
Мы
– цветок
на
дороге,
усеянной
минами.
Somos
como
una
hermosa
tierra
infinita
Мы
– как
прекрасная,
бескрайняя
земля,
De
sentir
las
cosas
y
no
de
fingirlas
Способная
чувствовать,
а
не
притворяться.
Somos
justamente
eso,
eso
que
decimos
Мы
именно
то,
что
говорим,
Y
cerramos
las
filas
frente
a
un
mundo
enemigo
И
смыкаем
ряды
перед
лицом
враждебного
мира.
Y
no
tiene
final
la
pasión
que
vivimos
И
нет
конца
страсти,
которой
мы
живем,
Todo,
naturalmente,
hecho
con
buen
estilo
Все,
естественно,
сделано
со
вкусом.
Todo
con
buen
estilo
Все
со
вкусом.
Somos
piedras
lanzadas
contra
el
cielo
Мы
– камни,
брошенные
в
небо,
Que
surcarán
la
noche
llegando
a
una
estrella
Что
пронзят
ночь,
достигнув
звезды.
Y
juntos
somos
en
realidad
perfectos
И
вместе
мы
действительно
идеальны,
Somos
la
cosa
más
bella,
somos
dos
almas
gemelas
Мы
– самое
прекрасное,
мы
– две
родственные
души.
Y
somos
destellos,
somos
dinamita
Мы
– искры,
мы
– динамит,
Lo
mejor
empieza
ahora,
estamos
en
la
salida
Лучшее
начинается
сейчас,
мы
на
старте.
Como
el
final
feliz
de
toda
historia
escrita
Как
счастливый
конец
любой
написанной
истории,
Somos
tú
y
yo
Мы
– ты
и
я.
Eslogan
más
bello
no
hay
Нет
девиза
прекраснее,
Más
fuerte
que
tú
y
yo
Чем
"ты
и
я".
Y
amores
más
grandes
no
hay
И
нет
любви
сильнее,
Que
tú
y
yo
Чем
наша,
моя
любимая.
Vamos
contra
corriente
y
un
paso
adelante
Мы
идем
против
течения,
на
шаг
впереди,
Somos
dos
vasos
siempre
comunicantes
Мы
– два
сосуда,
всегда
сообщающиеся.
Somos
justamente
eso
que
no
hay
que
pensarlo
Мы
именно
то,
о
чем
не
нужно
думать,
Que
fue
tan
natural
que
nada
pudo
evitarlo
Это
было
так
естественно,
что
ничто
не
могло
этому
помешать.
Somos
piedras
lanzadas
contra
el
cielo
Мы
– камни,
брошенные
в
небо,
Que
surcarán
la
noche
llegando
a
una
estrella
Что
пронзят
ночь,
достигнув
звезды.
Y
juntos
somos
en
realidad
perfectos
И
вместе
мы
действительно
идеальны,
Somos
la
cosa
más
bella,
somos
dos
almas
gemelas
Мы
– самое
прекрасное,
мы
– две
родственные
души.
Y
somos
destellos,
somos
dinamita
Мы
– искры,
мы
– динамит,
Lo
mejor
empieza
ahora,
estamos
en
la
salida
Лучшее
начинается
сейчас,
мы
на
старте.
Como
el
final
feliz
de
toda
historia
escrita
Как
счастливый
конец
любой
написанной
истории,
Somos
tú
y
yo
Мы
– ты
и
я.
Eslogan
más
bello
no
hay
Нет
девиза
прекраснее,
Más
fuerte
que
tú
y
yo
Чем
"ты
и
я".
Y
amores
más
grandes
no
hay
И
нет
любви
сильнее,
Que
tú
y
yo
Чем
наша,
моя
любимая.
De
todas
las
cosas
Из
всего,
Que
vi
en
el
mundo
Что
я
видел
в
мире,
No
hay
una
más
bella
Нет
ничего
прекраснее,
Y
no
hay
una
historia
И
нет
истории,
Jamás
contada
Когда-либо
рассказанной,
Que
sea
más
cierta
Которая
была
бы
правдивее,
Somos
dinamita
Мы
– динамит,
Lo
mejor
empieza
ahora,
estamos
en
la
salida
Лучшее
начинается
сейчас,
мы
на
старте.
Como
el
final
feliz
de
toda
historia
escrita
Как
счастливый
конец
любой
написанной
истории,
Somos
tú
y
yo
Мы
– ты
и
я.
Eslogan
más
bello
no
hay
Нет
девиза
прекраснее,
Más
fuerte
que
tú
y
yo
Чем
"ты
и
я".
Ni
cosa
más
bella
que
tú
И
нет
ничего
прекраснее,
чем
ты,
Que
tú
y
yo
Чем
мы
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IGNACIO MANO GUILLEN, DARIO FAINI, EROS RAMAZZOTTI, FEDERICA ABBATE, ALFREDO RAPETTI MOGOL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.