Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti sposer? Perch?
Ich werde dich heiraten? Warum?
Ti
sposerò
perché
Ich
werde
dich
heiraten,
weil
Mi
sai
comprendere
du
mich
verstehen
kannst
E
nessuno
lo
sa
fare
come
te
und
niemand
das
so
kann
wie
du
Ti
sposerò
perché
Ich
werde
dich
heiraten,
weil
Hai
del
carattere
du
Charakter
hast
Quando
parli
della
vita
wenn
du
über
das
Leben
sprichst
E
poi
mi
attiri
sai
da
far
paura
Und
dann
ziehst
du
mich
an,
weißt
du,
zum
Verrücktwerden
Fra
il
bianco
e
nero
dell'abbronzatura
zwischen
dem
Schwarz
und
Weiß
deiner
Bräune
Ti
sposerò
perché
Ich
werde
dich
heiraten,
weil
Ti
piace
ridere
du
gerne
lachst
E
sei
mezza
matta
proprio
come
me
und
du
halb
verrückt
bist,
genau
wie
ich
C'è
in
comune
fra
di
noi
Es
gibt
Gemeinsames
zwischen
uns
C'è
piu'
di
una
cosa
mehr
als
nur
eine
Sache
Ti
sposerò
perché
Ich
werde
dich
heiraten,
weil
Per
esempio
so
che
del
pallone
sei
tifosa
ich
zum
Beispiel
weiß,
dass
du
Fußballfan
bist
Ti
sposerò
perché
Ich
werde
dich
heiraten,
weil
Non
mi
chiedi
mai
il
giorno
che
sarai
mia
sposa
du
mich
nie
fragst,
wann
du
meine
Braut
sein
wirst
E
poi,
poi
perché
Und
dann,
dann
weil
Io
so
già
che
ich
schon
weiß,
dass,
Se
litighiamo
io
e
te
wenn
wir
uns
streiten,
du
und
ich,
Non
stiamo
mai
più
di
un
minuto
wir
nie
länger
als
eine
Minute
Col
cuore
arrabbiato
böse
aufeinander
bleiben
Ti
sposerò
perché
Ich
werde
dich
heiraten,
weil
Ami
viaggiare
e
poi
du
es
liebst
zu
reisen
und
dann
Stare
in
mezzo
alla
gente
quando
vuoi
gerne
unter
Leuten
bist,
wenn
du
willst
E
sei
di
compagnia
Und
du
gesellig
bist
Si
vede
subito,
tant'è
vero
Das
merkt
man
sofort,
es
stimmt
sogar,
Che
il
mio
cane
ti
ha
già
preso
in
simpatia
dass
mein
Hund
dich
schon
ins
Herz
geschlossen
hat
Sono
straconvinto
che
Ich
bin
fest
davon
überzeugt,
dass
Sarà
una
cosa
giusta
es
richtig
sein
wird
Ti
sposerò
perché
Ich
werde
dich
heiraten,
weil
Sei
un
po'
testarda
sì
du
ein
bisschen
stur
bist,
ja,
Ma
quel
che
conta
onesta
aber
ehrlich
bist,
was
zählt
Ti
sposerò
perché
Ich
werde
dich
heiraten,
weil
Per
un
tipo
come
me
für
einen
Typen
wie
mich
Tu
sembri
fatta
apposta
du
wie
für
mich
gemacht
scheinst
E
poi,
e
poi
perché
Und
dann,
und
dann
weil,
Se
chiedo
a
te
wenn
ich
dich
um
Fiducia
e
un
po'
di
libertà
Vertrauen
und
ein
bisschen
Freiheit
bitte,
Non
dici
no,
anche
per
questo
du
nicht
nein
sagst,
auch
deswegen
Vorrei
sposarti
presto
möchte
ich
dich
bald
heiraten
Ti
sposerò
perciò
Ich
werde
dich
heiraten,
deshalb
Ci
puoi
scommettere
darauf
kannst
du
wetten
Quando
un
giorno
quando
io
Wenn
eines
Tages,
wenn
ich
Ti
troverò
dich
finden
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eros Ramazzotti, Adelio Cogliati, Pierangelo Cassano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.