Eros Ramazzotti - Una tormenta de estrellas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - Una tormenta de estrellas




Una tormenta de estrellas
Звёздный шторм
que has llegado hasta mi vida ahora,
Ты, что пришла в мою жизнь сейчас,
que nada me pides, sólo que te ame a ti.
Ничего не просишь, лишь моей любви.
No sabes hablarme, pero
Ты не умеешь говорить со мной,
que me oyes y me entiendes, por ti yo siempre pediré.
Но я знаю, ты слышишь и понимаешь, для тебя я всегда буду просить.
Una tormenta de estrellas como regalo del cielo,
Звёздный шторм, как подарок небес,
y el universo entero, que brillará por ti.
И вся вселенная, я знаю, будет сиять для тебя.
Una tormenta de estrellas que como lluvia cae sobre los dos,
Звёздный шторм, как дождь, падает на нас двоих,
la vida lleva tu nombre, lo sabes?
Жизнь носит твоё имя, знаешь?
Es tu nombre, lo sabes.
Это твоё имя, знаешь.
guardas la magia y la sorpresa en ti,
Ты хранишь магию и сюрприз в себе,
y haces que encuentre otra verdad en mí.
И помогаешь мне найти другую истину в себе.
No sabes hablarme, pero
Ты не умеешь говорить со мной,
que me oyes y me entiendes, por ti yo siempre pediré.
Но я знаю, ты слышишь и понимаешь, для тебя я всегда буду просить.
Una tormenta de estrellas como regalo del cielo,
Звёздный шторм, как подарок небес,
y el universo entero, que brillará por ti.
И вся вселенная, я знаю, будет сиять для тебя.
Una tormenta de estrellas que como lluvia cae sobre los dos,
Звёздный шторм, как дождь, падает на нас двоих,
la vida lleva tu nombre, lo sabes?
Жизнь носит твоё имя, знаешь?
Es tu nombre, lo sabes.
Это твоё имя, знаешь.
Es tu nombre, lo sabes.
Это твоё имя, знаешь.
Porque eres la luz que yo busqué,
Потому что ты - свет, который я искал,
prometo que yo te defenderé,
Обещаю, я буду защищать тебя,
dejándote libre para que vuelves con tus alas.
Оставляя свободной, чтобы ты могла вернуться со своими крыльями.
En la tormenta de estrellas como regalo del cielo,
В звёздном шторме, как подарок небес,
y el universo entero, entregará así, a ti.
И вся вселенная, я знаю, отдастся тебе.
Una tormenta de estrellas que como lluvia cae sobre los dos,
Звёздный шторм, как дождь, падает на нас двоих,
la vida lleva tu nombre, lo sabes?
Жизнь носит твоё имя, знаешь?
Es tu nombre, lo sabes.
Это твоё имя, знаешь.
Chiquitita, te quiero mucho, lo sabes, no? Sí.
Малышка, я очень люблю тебя, знаешь, ведь так? Да.
Lo sabes.
Знаешь.





Авторы: EROS RAMAZZOTTI, SAVERIO GRANDI, LUCA CHIARAVALLI, MILAGROSA ORTIZ MARTIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.