Текст и перевод песни Erra - Andromeda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
feed
the
breathless
with
your
failures
Ты
кормишь
бездыханных
своими
ошибками.
Untamed
and
blameless
Неукротимая
и
безвинная.
You
underestimated
my
true
strength
Ты
недооценила
мою
истинную
силу.
This
sea
of
lies
is
decaying
youth
Это
море
лжи
— гниющая
юность.
Consequence
cannot
bring
restortation
Последствия
не
могут
принести
восстановления
To
this
lifeless
surface
and
spirit
of
abrasion
Этой
безжизненной
поверхности
и
духу
истерзанности.
It′s
not
for
us
to
decide
Не
нам
решать.
Who
are
we
to
control
this
life
Кто
мы
такие,
чтобы
контролировать
эту
жизнь?
Set
to
be
the
end
from
the
beginning
Предрешено
с
самого
начала.
Your
eagerness
to
please
yourself
has
brought
out
this
Disgusting
wretch
Твое
стремление
угодить
себе
породило
это
отвратительное
создание.
Distorted
is
your
vision
of
reality
Искажено
твое
видение
реальности.
I
intend
to
break
you
of
this
selfishness
Я
намерен
избавить
тебя
от
этого
эгоизма.
Daughter,
what
have
you
done
Дочь,
что
ты
наделала?
You
feed
the
lifeless
with
your
failures
Ты
кормишь
безжизненных
своими
ошибками.
Daughter,
what
have
you
done
Дочь,
что
ты
наделала?
I
can't
believe
my
eyes
Я
не
могу
поверить
своим
глазам.
Loved
one,
where
have
you
gone
Любимая,
куда
ты
пропала?
Was
our
relationship
built
on
lies
Были
ли
наши
отношения
построены
на
лжи?
Every
misdirect
has
become
clear
to
me
Каждый
обман
стал
мне
ясен.
So
beautiful
yet
so
betraying
Такая
красивая,
но
такая
предательская.
You
are
my
flesh
Ты
моя
плоть
и
кровь.
I
still
love
every
bit
of
you
Я
все
еще
люблю
каждую
частичку
тебя.
I
take
responsibility,
it′s
all
on
me
Я
беру
ответственность,
все
на
мне.
I
have
failed
you
Я
подвел
тебя.
Now
I
will
face
the
universe
Теперь
я
столкнусь
со
вселенной.
The
remains
of
your
catastrophy
С
остатками
твоей
катастрофы.
What
have
you
done
Что
ты
наделала?
Princess
of
the
universe
Принцесса
вселенной.
Daughter
of
the
northern
sky
Дочь
северного
неба.
Lady
of
the
Constellation
Владычица
созвездия.
You
are
my
design
Ты
мое
творение.
You
are
my
burden,
and
you
are
my
design
Ты
мое
бремя
и
мое
творение.
I
take
responsibility
for
what
is
mine
Я
беру
ответственность
за
то,
что
принадлежит
мне.
Andromeda,
what
have
you
done
Андромеда,
что
ты
наделала?
My
daughter,
come
back
to
me.
Дочь
моя,
вернись
ко
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.