Erre Punto - Centocella Cantera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Erre Punto - Centocella Cantera




Centocella Cantera
Centocelle - Кантера
Ao fratè, insomma? Te sei ripreso da ieri?
Эй, брат, как дела? Оклемался после вчерашнего?
Ao fratellino scendi che te faccio vedè la macchina nuova
Братишка, спускайся, покажу тебе новую тачку.
Bro, cazzo, annamo da quelli a Centocelle
Бро, блин, поехали к тем ребятам в Ченточелле,
Che fanno l'hamburger da paura!
У них там обалденные бургеры!
Ao Erre, partitella a calcetto stasera?
Эй, Эрре, сыграем в футбол вечером?
Brother, parcheggia a Piazza Dei Mirti che te passo a prende io eh!
Братан, припаркуйся на площади Миртов, я тебя там заберу, ок?
Parli da fuori non commentarla
Говоришь не по делу, не комментируй.
Se è la mia storia e una voce parla
Если это моя история, и голос говорит,
Guardo negli occhi ogni vero amico
Смотрю в глаза каждому настоящему другу.
Averli è il mio traguardo preferito
Иметь их моя главная цель.
Dalla fermata del bus che ci metteva un'ora a cambiare quartiere
С остановки автобуса, с которой мы час добирались, чтобы сменить район,
Dal fumare a scuola nascosti sotto l'ufficio del preside
С курения в школе, прячась под кабинетом директора,
Gli rubavo scuola il diario e disegnavo un fallo sopra
Я крал школьный дневник и рисовал в нем член.
Se oggi gli rubano il futuro li prendo e griderò fallo ora
Если сегодня у них крадут будущее, я возьму их и крикну: "Нарушение, сейчас же!".
Ricordo mini-car blu prima di city-car nera
Помню синюю мини-машинку до черного сити-кара.
Siamo una squadra vincente da Centocelle Cantera
Мы команда-победитель из Ченточелле, кантеры.
E fai che
И сделай так,
Scrivo ci siete stasera
Напишу: вы сегодня вечером здесь.
Versane tre
Налей три,
Che brindiamo alla carriera
Чтобы мы выпили за карьеру.
Eddaje
Давай же,
Che è circa 'na vita intera
Ведь это почти целая жизнь,
Che la mia squadra è nel petto
Что моя команда в моем сердце,
Centocelle cantera
Ченточелле, кантера.
E fai che
И сделай так,
Scrivo ci siete stasera
Напишу: вы сегодня вечером здесь.
Versane tre
Налей три,
Che brindiamo alla carriera
Чтобы мы выпили за карьеру.
Eddaje
Давай же,
Che è circa 'na vita intera
Ведь это почти целая жизнь,
Che la mia squadra è nel petto
Что моя команда в моем сердце,
Centocelle cantera
Ченточелле, кантера.
Fra ti ricordi com'era?
Брат, помнишь, как это было?
Sentirsi grandi la sera,
Чувствовать себя взрослыми вечером,
Segnare una rete al campo
Забить гол там, на поле,
Il boato del pubblico e pensi che farai carriera?
Рев публики, и ты думаешь, что сделаешь карьеру?
La prima ora che dura una vita, poi i volontari
Первый урок, который длится вечность, потом волонтеры.
La prima storia che scrivi sui muri le due iniziali
Первая история, которую пишешь на стенах две инициала.
Pensa ci siamo detti "piacere"
Подумай, мы сказали друг другу "приятно познакомиться",
E nessuno sapeva chi fossero gli altri
И никто не знал, кто такие остальные.
Giocando alle Yu-Gi all'ora di storia,
Играли в Yu-Gi-Oh на уроке истории,
Ma senza stories a raccontarci
Но без сторис, чтобы рассказать об этом.
Dopo arrivavano i Nokia, le foto porno
Потом появились Nokia, порно-фото,
Mandate dai posti del pullman in fondo
Отправляемые с задних сидений автобуса.
L' Havana rosso in valigie in pancia del mezzo
Красный Havana в чемоданах в багажном отделении,
E noi sopra in pancia l'orgoglio
А у нас в груди гордость.
Dentro camere d'hotel, senza seguire le mode
В гостиничных номерах, не следуя моде,
Senza postare sui social, incastrando storie d'amore
Не выкладывая в соцсетях, сплетая любовные истории.
Appaiono immagini come per sbaglio su msn
Изображения появляются как бы случайно в MSN.
Mettiamo in fila i ricordi che abbiamo
Выстроим в ряд воспоминания, которые у нас есть.
Regà come minimo esce un best seller
Ребята, как минимум, получится бестселлер.
Oggi ne abbiamo passate un milione
Сегодня мы пережили миллион событий,
E lo so che il migliore amico è una squadra
И я знаю, что лучший друг это команда.
Fratelli figli di madre amicizia e padre valore
Братья, чья мать дружба, а отец отвага,
Che solo la morte separa
Которых разлучит только смерть.
Dai banchi di scuola, ai banchi di laurea, ai banchi frigo
От школьной парты до университетской скамьи, до холодильника,
Tatuo nel tempo il concetto di "amico"
Высекаю во времени понятие "друг".
Erre
Эрре.
E fai che
И сделай так,
Scrivo ci siete stasera
Напишу: вы сегодня вечером здесь.
Versane tre
Налей три,
Che brindiamo alla carriera
Чтобы мы выпили за карьеру.
Eddaje
Давай же,
Che è circa 'na vita intera
Ведь это почти целая жизнь,
Che la mia squadra è nel petto
Что моя команда в моем сердце,
Centocelle cantera
Ченточелле, кантера.
E fai che
И сделай так,
Scrivo ci siete stasera
Напишу: вы сегодня вечером здесь.
Versane tre
Налей три,
Che brindiamo alla carriera
Чтобы мы выпили за карьеру.
Eddaje
Давай же,
Che è circa 'na vita intera
Ведь это почти целая жизнь,
Che la mia squadra è nel petto
Что моя команда в моем сердце,
Centocelle cantera
Ченточелле, кантера.
Fra ti ricordi com'era?
Брат, помнишь, как это было?
Sentirsi grandi la sera,
Чувствовать себя взрослыми вечером,
Segnare una rete al campo
Забить гол там, на поле,
Il boato del pubblico e pensi che farai carriera?
Рев публики, и ты думаешь, что сделаешь карьеру?
La prima ora che dura una vita, poi i volontari
Первый урок, который длится вечность, потом волонтеры.
Da Centocelle prendiamo la mappa tutto con le nostre mani
Из Ченточелле мы берем карту, все своими руками.
Erre
Эрре.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.