Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devo
ancora
conquistarti
Ich
muss
dich
noch
erobern
Ma
tu
sei
misteriosa
devo
confessarti
che
Aber
du
bist
geheimnisvoll,
ich
muss
dir
gestehen,
dass
Sembra
piu′
vai
avanti
piu'
ti
compri
le
armi
Es
scheint,
je
weiter
du
gehst,
desto
mehr
Waffen
legst
du
dir
zu
Per
non
completarmi
Um
mich
nicht
zu
vervollständigen
Stavo
qui
pensando
a
ieri
Ich
saß
hier
und
dachte
an
gestern
E
se
le
scrivo
fa
Und
wenn
ich
ihr
schreibe,
geht
es
so:
La
prima
che
ho
conosciuto
Die
Erste,
die
ich
kennenlernte
Era
tra
i
banchi
di
scuola
War
zwischen
den
Schulbänken
E
scuola
mi
ha
fatto
di
vita
Und
die
Schule
wurde
mir
zur
Lebensschule
Ero
poco
piu′
di
un
bambino
Ich
war
kaum
mehr
als
ein
Kind
La
seconda
era
la
prima
volta
in
dialogo
Die
Zweite
war
das
erste
Mal
im
Zwiegespräch
Io
un
diavolo,
a
ogni
bacio
boh
Ich
ein
Teufel,
bei
jedem
Kuss,
naja
Pensavo
ad
altro
bro
Dachte
ich
an
Anderes,
Bro
Se
gli
ormoni
sono
fatti
per
farci
sentire
vivi
Wenn
Hormone
dafür
gemacht
sind,
uns
lebendig
fühlen
zu
lassen
Alla
terza
contavo
i
fatti
coi
tentativi
falliti
Bei
der
Dritten
zählte
ich
die
Fakten
mit
den
gescheiterten
Versuchen
Alla
quarta
col
prof
in
albergo
Bei
der
Vierten
mit
dem
Prof
im
Hotel
Che
dorme
co'
occhio
alterno
Der
mit
einem
Auge
schläft,
das
andere
offen
Passeresti
all'esterno
Du
würdest
draußen
vorbeigehen
Dell′Hotel,
sapessi
volare
Am
Hotel,
wenn
du
nur
fliegen
könntest
Ho
come
l′impressione
Ich
habe
so
den
Eindruck
Che
non
voglia
fare
rumore
Dass
du
keinen
Lärm
machen
willst
Quando
dici
la
parola
"amore"
Wenn
du
das
Wort
"Liebe"
sagst
Ci
pensi?
Ed
io
Denkst
du
darüber
nach?
Und
ich
Devo
ancora
conquistarti,
ma
Muss
dich
noch
erobern,
aber
Tu
sei
misteriosa
e
devo
confessarti
che
Du
bist
geheimnisvoll,
und
ich
muss
dir
gestehen,
dass
Sembra
piu'
vai
avanti
piu′
ti
compri
le
armi
Es
scheint,
je
weiter
du
gehst,
desto
mehr
Waffen
legst
du
dir
zu
Per
non
completarmi
Um
mich
nicht
zu
vervollständigen
Stavo
qui
pensando
a
ieri
Ich
saß
hier
und
dachte
an
gestern
E
se
le
scrivo
fa
Und
wenn
ich
ihr
schreibe,
geht
es
so:
Si'
poi
d′un
tratto
la
quinta
Ja,
dann
plötzlich
die
Fünfte
M'ha
preso
davvero
Hat
mich
echt
gepackt
La
prima
volta
ti
segna
Das
erste
Mal
prägt
dich
Come
un
tattoo
nero
Wie
ein
schwarzes
Tattoo
Chiedi
chi
era,
spero
ricordi
l′hai
giocata
bene
Du
fragst,
wer
sie
war,
ich
hoffe,
du
erinnerst
dich,
du
hast
es
gut
gespielt
Mica
a
fare
il
fico
hai
rovinato
cio'
che
ti
appartiene
Nicht
indem
du
einen
auf
cool
gemacht
hast,
hast
du
zerstört,
was
dir
gehört
Ed
è
la
prima
volta
Und
es
ist
das
erste
Mal
Che
ho
dovuto
dire
addio,
non
è
facile
Dass
ich
Lebewohl
sagen
musste,
es
ist
nicht
einfach
Lei
diventava
un'altra
Sie
wurde
eine
Andere
E
anch′io
volto
pagine
Und
auch
ich
schlage
neue
Seiten
auf
Ho
imparato
a
dire
"grazie"
solo
dopo
che
Ich
habe
gelernt,
"danke"
zu
sagen,
erst
nachdem
Ho
fatto
lacrimare
come
il
cloro,
ye
Ich
sie
zum
Weinen
gebracht
habe
wie
Chlor,
yeah
Dopo
ricordo
i
18,
patente
e
corri
veloce
Danach
erinnere
ich
mich
an
die
18,
Führerschein
und
schnell
fahren
L′indipendenza
in
quei
viaggi
ed
ogni
esperienza
precoce
Die
Unabhängigkeit
auf
jenen
Reisen
und
jede
frühe
Erfahrung
La
sesta
in
sesta
e
poi
la
settima
che
c'ho
corso
troppo
Die
Sechste
im
sechsten
Gang
und
dann
die
Siebte,
mit
der
ich
zu
schnell
unterwegs
war
Sara′
l'eta′,
sara'
quel
posto,
m′ha
stregato
di
colpo
Es
wird
das
Alter
sein,
es
wird
dieser
Ort
sein,
es
hat
mich
schlagartig
verzaubert
Pensavo
chissa'
fosse
successo
in
me
Ich
dachte,
wer
weiß,
was
mit
mir
geschehen
war
Fino
a
capire
che
non
era
successo
niente
Bis
ich
begriff,
dass
gar
nichts
geschehen
war
E
se
l'amore
è
una
somma
di
attimi
Und
wenn
Liebe
eine
Summe
von
Augenblicken
ist
Ora
so
che
guardo
lei
con
somma
felicita′
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
sie
mit
höchstem
Glück
ansehe
Ho
come
l′impressione
Ich
habe
so
den
Eindruck
Che
non
voglia
fare
rumore
Dass
du
keinen
Lärm
machen
willst
Quando
dici
la
parola
"amore"
Wenn
du
das
Wort
"Liebe"
sagst
Ci
pensi?
Ed
io
Denkst
du
darüber
nach?
Und
ich
Devo
ancora
conquistarti,
ma
Muss
dich
noch
erobern,
aber
Tu
sei
misteriosa
e
devo
confessarti
che
Du
bist
geheimnisvoll,
und
ich
muss
dir
gestehen,
dass
Sembra
piu'
vai
avanti
piu′
ti
compri
le
armi
Es
scheint,
je
weiter
du
gehst,
desto
mehr
Waffen
legst
du
dir
zu
Per
non
completarmi
Um
mich
nicht
zu
vervollständigen
Stavo
qui
pensando
a
ieri
Ich
saß
hier
und
dachte
an
gestern
E
se
le
scrivo
fa
Und
wenn
ich
ihr
schreibe,
geht
es
so:
Ho
come
l'impressione
Ich
habe
so
den
Eindruck
Che
non
voglia
fare
rumore
Dass
du
keinen
Lärm
machen
willst
Quando
dici
la
parola
"amore"
Wenn
du
das
Wort
"Liebe"
sagst
Ci
pensi?
Ed
io
Denkst
du
darüber
nach?
Und
ich
Devo
ancora
conquistarti,
ma
Muss
dich
noch
erobern,
aber
Tu
sei
misteriosa
e
devo
confessarti
che
Du
bist
geheimnisvoll,
und
ich
muss
dir
gestehen,
dass
Sembra
piu′
vai
avanti
piu'
ti
compri
le
armi
Es
scheint,
je
weiter
du
gehst,
desto
mehr
Waffen
legst
du
dir
zu
Per
non
completarmi
Um
mich
nicht
zu
vervollständigen
Stavo
qui
pensando
a
ieri
Ich
saß
hier
und
dachte
an
gestern
Ora
l′ho
scritta
e
fa.
Jetzt
hab
ich's
geschrieben,
und
so
geht's.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.