Текст и перевод песни Errecé - Ambición
No
obtuve
una
razón
pa'
que
esto
no
pasara
I
didn't
get
a
reason
why
this
shouldn't
happen
Con
muecas
en
el
corazón
y
las
cosas
claras
With
grimaces
in
my
heart
and
things
clear
Para
la
falta
de
ambición,
muecas
en
el
corazón
For
the
lack
of
ambition,
grimaces
in
my
heart
Y
por
esa
razón
la
boca
cerrada-errada
And
for
that
reason
my
mouth
closed-wrong
No
obtuve
una
razón
pa'
que
esto
no
pasara
I
didn't
get
a
reason
why
this
shouldn't
happen
Con
muecas
en
el
corazón
y
las
cosas
claras
With
grimaces
in
my
heart
and
things
clear
Para
la
falta
de
ambición,
muecas
en
el
corazón
For
the
lack
of
ambition,
grimaces
in
my
heart
Y
por
esa
razón
la
boca
sellada-llada
And
for
that
reason
my
mouth
sealed-called
Déjame
que
me
amarre
a
mis
sentidos
Let
me
tie
myself
to
my
senses
Es
lo
único
que
endulza
mi
existencia
It's
the
only
thing
that
sweetens
my
existence
En
esta
vida
se
permite
un
respiro
y
In
this
life,
one
breath
is
allowed
and
Pueden
ser
muy
graves
las
consecuencias
The
consequences
can
be
very
serious
Yo
aquí
he
pecado
el
descuido
I
have
sinned
carelessness
here
Ya
quedan
poquitos
con
paciencia
There
are
few
left
with
patience
Y
yo
pensando
si
dimito
o
me
despido
And
I'm
thinking
whether
to
resign
or
fire
myself
Y
no
lo
hago
por
amor
hasta
ciencia
And
I
don't
do
it
for
love,
even
science
La
divinidad
se
haya
donde
callan
las
palabras
Divinity
is
where
words
are
silent
Se
dirigen
las
miradas
sin
mentiras
ni
cuartadas
Looks
are
directed
without
lies
or
alibis
Para
confrontar
personas,
las
personas
son
batallas
To
confront
people,
people
are
battles
Si
se
juntan
dos
de
ellas,
yo
If
two
of
them
get
together,
I
Hay
que
mantener
a
raya
You
have
to
keep
at
bay
A
los
instintos
animales
cuando
todo
te
falla
Animal
instincts
when
everything
fails
you
O
todo
te
folla
Or
everything
fucks
you
Yo
dejo
mi
verso
como
boya
por
si
todo
náufraga
I
leave
my
verse
as
a
buoy
in
case
everything
is
shipwrecked
Tengo
el
destino
ya
tocado
con
los
dedos
I
have
my
destiny
already
touched
with
my
fingers
Y
tengo
miedo
de
que
se
me
vaya
lejos
And
I'm
afraid
it's
going
to
go
far
away
Y
con
los
planes
que
había
hecho
y
dejado
pa'
luego
And
with
the
plans
I
had
made
and
left
for
later
Que
ironía
sería
que
fuesen
recuerdos
What
irony
it
would
be
if
they
were
memories
Pero
vuelvo
a
joderlo
But
I
screw
it
up
again
Me
llaman
mis
seres
queridos
y
cuelgo
My
loved
ones
call
me
and
I
hang
up
¿Será
mi
conciencia
o
mi
remordimiento?
Will
it
be
my
conscience
or
my
remorse?
Por
no
darlo
todo
y
saberlo,
ah
For
not
giving
it
my
all
and
knowing
it,
ah
Pero
vuelvo
a
joderlo
But
I
screw
it
up
again
Me
llaman
mis
seres
queridos
y
cuelgo
My
loved
ones
call
me
and
I
hang
up
¿Será
mi
conciencia
o
mi
remordimiento?
Will
it
be
my
conscience
or
my
remorse?
Por
no
dar
lo
todo
y
saberlo,
yoh
For
not
giving
it
my
all
and
knowing
it,
yoh
Lo
de
cuerdo
quedó
en
el
recuerdo
The
sane
thing
remained
in
the
memory
El
presente
se
torna
tan
negro
The
present
becomes
so
black
Como
mi
cerebro
ante
el
tedio
Like
my
brain
in
the
face
of
boredom
De
este
asedio
de
medios
de
miedo
Of
this
siege
of
media
of
fear
Es
que
ni
ebrio
me
olvido
de
ello
I
don't
even
forget
it
when
I'm
drunk
En
silencio
observo
el
destello
In
silence
I
observe
the
gleam
Qué
poco
precio
se
pone
a
mi
cuello
How
little
price
is
put
on
my
neck
No
doy
los
frutos
que
espera
tu
sello
I
don't
bear
the
fruits
your
seal
expects
Pero
¿qué
esperabais?
But
what
did
you
expect?
Si
lo
poco
de
esperanza
que
me
queda
está
encerrada
If
what
little
hope
I
have
left
is
locked
up
Con
las
alas
alzadas,
las
ganas
de
volar
With
wings
raised,
the
urge
to
fly
Y
con
mas
ganas
de
atar
esta
ira
desatada
And
more
eager
to
tie
this
unleashed
anger
No
obtuve
una
razón
pa'
que
esto
no
pasara
I
didn't
get
a
reason
why
this
shouldn't
happen
Con
muecas
en
el
corazón
y
las
cosas
claras
With
grimaces
in
my
heart
and
things
clear
Para
la
falta
de
ambición,
muecas
en
el
corazón
For
the
lack
of
ambition,
grimaces
in
my
heart
Y
por
esa
razón
la
boca
cerrada-errada
And
for
that
reason
my
mouth
closed-wrong
No
obtuve
una
razón
pa'
que
esto
no
pasara
I
didn't
get
a
reason
why
this
shouldn't
happen
Con
muecas
en
el
corazón
y
las
cosas
claras
With
grimaces
in
my
heart
and
things
clear
Para
la
falta
de
ambición,
muecas
en
el
corazón
For
the
lack
of
ambition,
grimaces
in
my
heart
Y
por
esa
razón
la
boca
sellada-llada
And
for
that
reason
my
mouth
sealed-called
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Errecé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.