Errecé - Desierto Ingobernable - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Errecé - Desierto Ingobernable




Desierto Ingobernable
Неуправляемая пустыня
Es otra noche más hasta desvanecer
Ещё одна ночь до полного исчезновения,
Solo me despiertan de la cama un par de cafés, eh
Меня будят с кровати только пара чашек кофе, эх.
Mis ganas de amanecer se van mermando
Моё желание встретить рассвет угасает,
A la vez que la insensatez, que algo tendrá que ver
Вместе с безрассудством, которое, должно быть, как-то связано.
Hoy me derrito en este iceberg
Сегодня я таю на этом айсберге,
No solo por estar mejor que ayer me debo creer a alguien
Не должен считать себя кем-то особенным только потому, что мне лучше, чем вчера.
Hibernaré a lo Disney y ya volveré, ya volveré
Впаду в спячку, как в диснеевском мультфильме, и вернусь, вернусь,
Porque aún no aguanto a nadie
Потому что пока не выношу никого.
Me siento un alienígena
Чувствую себя пришельцем,
Mejor que te tranquilices, si ayer te vi y no te dije na'
Лучше успокойся, если я видел тебя вчера и ничего не сказал.
Ya que me da menos y me pides más
Раз тебе всё равно, а ты просишь большего,
Vivo liberal, liberado de todo tus síntomas
Я живу свободно, освобождён от всех твоих симптомов.
Me auto diagnóstico un ético, crítico
Ставлю себе диагноз: этичный, критический,
Pacífico, anónimo, próximo chico proscrito
Мирный, анонимный, будущий изгой,
Diplomado en no ser plomo con la promo de mis discos
Дипломированный специалист по тому, как не быть занудой с промо моих альбомов.
Me curto el lomo y cierro el pico (ah)
Я надрываюсь и держу рот на замке (ах).
No es buena forma de ser rico
Это не лучший способ разбогатеть,
Pero medito y me conozco, ¿qué más necesito? (Damn)
Но я медитирую и знаю себя, что ещё мне нужно? (Чёрт).
Complicó lo incomplicable, lo típico inviable
Усложняю непостижимое, типичное нежизнеспособное.
De un grano de arena, un desierto ingobernable
Из песчинки неуправляемая пустыня.
Me desquicia la avaricia, avalada la noticia
Меня бесит жадность, одобренная новостями,
Premisa de sonrisas e injusticias
Предпосылка улыбок и несправедливости.
Deslizando mi líneas por Siberia
Провожу свои линии по Сибири,
Frías como la mafia en Sicilia
Холодные, как мафия на Сицилии.
Quiero que le vendas tu alma Donald Tubelo
Хочу, чтобы ты продал свою душу Дональду Табело.
Quiero que hagas algo por
Хочу, чтобы ты сделал что-то для меня.
Bien
Хорошо.
Es peligroso
Это опасно.
Bueno, estoy listo, ¿qué necesita?
Хорошо, я готов, что нужно?
Lidio con la envidia día a día, pero es sana
Борюсь с завистью изо дня в день, но она здоровая.
Me enorgullece el avance de gente cercana
Меня радует успех близких людей.
No les crítico, que si droga o que si fama
Не критикую их, будь то наркотики или слава,
Libertad de expresión gana hueco en este panorama
Свобода слова завоёвывает место в этой панораме.
No me creo ni Coelho ni Hemingway
Не считаю себя ни Коэльо, ни Хемингуэем,
Del mundo aprendí que no es lugar para débiles (no)
От мира я узнал, что это не место для слабых (нет).
Por si me aceleró, quiero que me perdonéis
Если я слишком разогнался, прошу меня простить.
Desde el suelo y para el cielo, no anhelo que me admiréis
С земли и для неба, я не жажду вашего восхищения.
No me veréis hacer el memo
Не увидите, как я валяю дурака,
Qué bonito Sala Face, siempre me tenéis de bueno
Как же хорошо в Sala Face, вы всегда принимаете меня таким, какой я есть.
No llenaré el Empire State ni mucho menos
Я не заполню Эмпайр-стейт-билдинг и близко,
Pero me siento el rey si hacéis corazones lleno'
Но чувствую себя королём, если вы дарите мне полные сердца.
Palabra de ley de este lelo
Честное слово этого дурачка,
Detrás de lo que veis siempre hay algo paralelo
За тем, что вы видите, всегда есть что-то параллельное
A lo que tenéis detrás de vuestro pelo
Тому, что у вас за волосами.
Nacemos con ello, no lo vemos, acabaré a lo John Lennon
Мы рождаемся с этим, не видим этого, закончу, как Джон Леннон.
Recuerda
Запомни.
A lo mejor insinúa para probarte que me traiciones
Возможно, он намекает, чтобы проверить, предашь ли ты меня.
Oféndete
Обидься.
Porque esa será su trampa
Потому что это будет его ловушкой.





Авторы: Errecé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.