Текст и перевод песни Erreway - Que Estés
Qué
descubrí
aquel
día
What
I
discovered
that
day
Con
esa
pena
extraña
With
that
strange
pain
Que
yo
te
perdí,
te
perdí
That
I
lost
you,
I
lost
you
Qué
fue
lo
que
no
dije
What
it
was
that
I
didn't
say
Qué
fue
lo
que
no
esperabas
What
it
was
that
you
didn't
expect
Pero
yo
te
amé,
yo
te
amé
But
I
loved
you,
I
loved
you
Vuelvo
a
ese
momento
I
return
to
that
moment
Sin
encontrar
las
palabras
Without
finding
the
words
Que
no
dije
That
I
didn't
say
Que
cómo
llora
un
hombre
That
how
a
man
cries
Con
esa
pena
extraña
With
that
strange
pain
Como
te
lloré,
te
lloré
How
I
cried
for
you,
I
cried
for
you
Que
cómo
llora
un
hombre
That
how
a
man
cries
Que
se
pierde
en
tu
mirada
Who
loses
himself
in
your
gaze
Como
yo
te
amé,
yo
te
amé
How
I
loved
you,
I
loved
you
Vuelvo
a
ese
momento
I
return
to
that
moment
Sin
encontrar
las
palabras
Without
finding
the
words
Que
nos
duelen
That
hurt
us
Te
amo
en
cada
verso
I
love
you
in
every
verse
Y
en
cada
madrugada
And
in
every
dawn
Te
amo
en
los
silencios
I
love
you
in
the
silences
Y
cuando
todo
calla
And
when
everything
is
silent
¿Qué
hacer
si
tú
me
faltas?
What
to
do
if
you're
not
there?
¿Qué
hacer
si
no
te
tengo?
What
to
do
if
I
don't
have
you?
Qué
solas
las
mañanas
si
no
está
tu
mirada
How
lonely
the
mornings
are
if
your
gaze
isn't
there
Qué
triste
es
recordarte
cuando
me
siento
solo
How
sad
it
is
to
remember
you
when
I
feel
lonely
Como
te
perdí,
te
perdí
How
I
lost
you,
I
lost
you
Qué
fácil
fue
quererte,
qué
difícil
olvidarte
How
easy
it
was
to
love
you,
how
difficult
to
forget
you
Y
no
te
olvidé,
no
olvidé
And
I
didn't
forget
you,
I
didn't
forget
you
Vuelvo
a
ese
momento
sin
saber
lo
que
pasó
I
return
to
that
moment
without
knowing
what
happened
Lo
que
vivimos
What
we
lived
through
Que
cómo
se
perdona
That
how
one
forgives
Cuando
hay
tantas
heridas
When
there
are
so
many
wounds
No
te
perdoné,
no
perdoné
I
didn't
forgive
you,
I
didn't
forgive
you
Qué
falta
que
me
haces
How
much
I
miss
you
Qué
hacer
con
lo
que
siento
What
to
do
with
what
I
feel
Como
te
dejé,
te
dejé
How
I
left
you,
I
left
you
Hoy
quiero
abrazarte
y
olvidarme
Today
I
want
to
embrace
you
and
forget
Del
pasado
que
nos
hiere
The
past
that
hurts
us
Te
amo
en
cada
verso
I
love
you
in
every
verse
Y
en
cada
madrugada
And
in
every
dawn
Te
amo
en
los
silencios
I
love
you
in
the
silences
Y
cuando
todo
calla
And
when
everything
is
silent
Te
amé,
te
amé,
muchacho
I
loved
you,
I
loved
you,
my
dear
En
cada
despedida
In
each
farewell
Te
amé
cuando
mi
infancia
I
loved
you
when
my
childhood
Se
mezcló
con
tu
risa
Mixed
with
your
laughter
Te
amo
en
cada
verso
I
love
you
in
every
verse
Y
en
cada
madrugada
And
in
every
dawn
Te
amo
en
los
silencios
I
love
you
in
the
silences
Cuando
todo
calla
When
everything
is
silent
Te
amé,
te
amé,
muchacho
I
loved
you,
I
loved
you,
my
dear
En
cada
despedida
In
each
farewell
Te
amé
cuando
mi
infancia
I
loved
you
when
my
childhood
Se
mezcló
con
tu
risa
Mixed
with
your
laughter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Cristina De Giacomi, Silvio Oscar Furmanski, Gustavo Ariel Novello
Альбом
Tiempo
дата релиза
24-02-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.