Текст и перевод песни Erreway - Que
Qué
descrubrí
aquel
día
What
I
discovered
that
day
Con
esa
pena
extraña
With
that
strange
pain
Que
yo
te
perdí
That
I
lost
you
Qué
fué
lo
que
no
dije,
que
fué
lo
que
no
esperabas
What
I
did
not
say,
what
you
did
not
expect
Pero
yo
te
amé
But
I
loved
you
Vuelvo
a
ese
momento
sin
encontrar
las
palabras
que
no
dije.
I
return
to
that
moment
without
finding
the
words
that
I
did
not
say.
Qué
como
llora
un
hombre
What
as
a
man,
I
cry
Con
esa
pena
extraña,
como
te
lloré
With
that
strange
pain,
how
I
cried
for
you
Qué
como
llora
un
hombre
que
se
pierde
en
tu
mirada,
What
as
a
man,
I
cry
when
I
lose
myself
in
your
gaze,
Como
yo
te
amé
How
I
loved
you
Vuelvo
a
ese
momento
sin
encontrar
las
palabras
que
nos
duelen
I
return
to
that
moment
without
finding
the
words
that
hurt
us
Te
amo
en
cada
beso
I
love
you
in
every
kiss
En
cada
madrugada
In
every
dawn
Te
amo
en
los
silencios
I
love
you
in
the
silence
Y
cuando
todo
calla
And
when
everything
is
silent
Qué
hacer
si
tu
me
faltas
What
to
do
if
you
are
missing
me
Qué
hacer
si
no
te
tengo
What
to
do
if
I
do
not
have
you
Muy
solas
las
mañanas
The
mornings
are
very
lonely
Si
no
esta
tu
mirada
If
your
gaze
is
not
there
Qué
triste
es
recordarte
How
sad
it
is
to
remember
you
Cuando
me
siento
solo,
como
te
perdí
When
I
feel
alone,
how
I
lost
you
Qué
fácil
fue
quererte,
que
difícil
olvidarte
How
easy
it
was
to
love
you,
how
difficult
to
forget
you
Y
no
te
olvidé
And
I
did
not
forget
you
No
olvidé
I
did
not
forget
Vuelvo
a
ese
momento
sin
saber
lo
que
pasó,
lo
que
dijimos
I
return
to
that
moment
without
knowing
what
happened,
what
we
said
Qué
como
se
perdona
cuando
hay
tantas
heridas
How
to
forgive
when
there
are
so
many
wounds
No
te
perdoné
I
did
not
forgive
you
No
perdoné
I
did
not
forgive
Qué
falta
que
me
haces
How
much
I
miss
you
Qué
hacer
con
lo
que
siento
como
te
dejé.
What
to
do
with
what
I
feel
like
I
left
you.
Hoy
quiero
abrazarte
y
olvidarme
del
pasado
que
nos
hieré
Today
I
want
to
embrace
you
and
forget
the
past
that
hurts
us
Te
amo
en
cada
beso
I
love
you
in
every
kiss
En
cada
madrugada
In
every
dawn
Te
amo
en
los
silencios
I
love
you
in
the
silence
Y
cuando
todo
calla
And
when
everything
is
silent
Te
amé
te
amé
muchacho
I
loved
you,
I
loved
you,
boy
En
cada
despedida
In
every
goodbye
Te
amé
cuando
mi
infancia
I
loved
you
when
my
childhood
Se
mezclo
con
tu
risa
Mixed
with
your
laughter
Te
amo
en
cada
beso
I
love
you
in
every
kiss
En
cada
madrugada
In
every
dawn
Te
amo
en
los
silencios
I
love
you
in
the
silence
Y
cuando
todo
calla
And
when
everything
is
silent
Te
amé
te
amé
muchacho
I
loved
you,
I
loved
you,
boy
En
cada
despedida
In
every
goodbye
Te
amé
cuando
mi
infancia
I
loved
you
when
my
childhood
Se
mezclo
con
tu
risa
Mixed
with
your
laughter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Cristina De Giacomi, Silvio Oscar Furmanski, Gustavo Ariel Novello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.