Текст и перевод песни Erreway - Que
Qué
descrubrí
aquel
día
Что
я
описал
в
тот
день
Con
esa
pena
extraña
С
этим
странным
горем
Que
yo
te
perdí
Что
я
потерял
тебя.
Qué
fué
lo
que
no
dije,
que
fué
lo
que
no
esperabas
Чего
я
не
сказал,
Чего
ты
не
ожидал.
Pero
yo
te
amé
Но
я
любил
тебя.
Vuelvo
a
ese
momento
sin
encontrar
las
palabras
que
no
dije.
Я
возвращаюсь
к
этому
моменту,
не
находя
слов,
которые
не
сказал.
Qué
como
llora
un
hombre
Что,
как
плачет
мужчина
Con
esa
pena
extraña,
como
te
lloré
С
той
странной
скорбью,
как
я
плакал
тебе.
Te
lloré
Я
оплакивал
тебя.
Qué
como
llora
un
hombre
que
se
pierde
en
tu
mirada,
Как
плачет
человек,
который
теряется
в
твоем
взгляде.,
Como
yo
te
amé
Как
я
любил
тебя.
Vuelvo
a
ese
momento
sin
encontrar
las
palabras
que
nos
duelen
Я
возвращаюсь
к
этому
моменту,
не
находя
слов,
которые
причиняют
нам
боль.
Te
amo
en
cada
beso
Я
люблю
тебя
в
каждом
поцелуе,
En
cada
madrugada
В
каждое
утро
Te
amo
en
los
silencios
Я
люблю
тебя
в
тишине,
Y
cuando
todo
calla
И
когда
все
замолкает,
Qué
hacer
si
tu
me
faltas
Что
делать,
если
ты
пропустил
меня
Qué
hacer
si
no
te
tengo
Что
делать,
если
у
меня
тебя
нет
Muy
solas
las
mañanas
Очень
одиноко
по
утрам
Si
no
esta
tu
mirada
Если
это
не
твой
взгляд,
Qué
triste
es
recordarte
Как
грустно
напоминать
тебе
Cuando
me
siento
solo,
como
te
perdí
Когда
я
чувствую
себя
одиноким,
как
я
потерял
тебя.
Qué
fácil
fue
quererte,
que
difícil
olvidarte
Как
легко
было
любить
тебя,
как
трудно
забыть
тебя.
Y
no
te
olvidé
И
я
не
забыл
тебя.
Vuelvo
a
ese
momento
sin
saber
lo
que
pasó,
lo
que
dijimos
Я
возвращаюсь
к
тому
моменту,
не
зная,
что
произошло,
что
мы
сказали.
Qué
como
se
perdona
cuando
hay
tantas
heridas
Что
такое
прощение,
когда
так
много
ран
No
te
perdoné
Я
не
простил
тебя.
Qué
falta
que
me
haces
Как
не
хватает,
что
ты
делаешь
со
мной.
Qué
hacer
con
lo
que
siento
como
te
dejé.
Что
делать
с
тем,
что
я
чувствую,
как
я
оставил
тебя.
Hoy
quiero
abrazarte
y
olvidarme
del
pasado
que
nos
hieré
Сегодня
я
хочу
обнять
тебя
и
забыть
о
прошлом,
которое
причинило
нам
боль.
Te
amo
en
cada
beso
Я
люблю
тебя
в
каждом
поцелуе,
En
cada
madrugada
В
каждое
утро
Te
amo
en
los
silencios
Я
люблю
тебя
в
тишине,
Y
cuando
todo
calla
И
когда
все
замолкает,
Te
amé
te
amé
muchacho
Я
любил
тебя,
я
любил
тебя,
мальчик.
En
cada
despedida
На
каждом
прощании
Te
amé
cuando
mi
infancia
Я
любил
тебя,
когда
мое
детство
Se
mezclo
con
tu
risa
Я
смешиваюсь
с
твоим
смехом.
Te
amo
en
cada
beso
Я
люблю
тебя
в
каждом
поцелуе,
En
cada
madrugada
В
каждое
утро
Te
amo
en
los
silencios
Я
люблю
тебя
в
тишине,
Y
cuando
todo
calla
И
когда
все
замолкает,
Te
amé
te
amé
muchacho
Я
любил
тебя,
я
любил
тебя,
мальчик.
En
cada
despedida
На
каждом
прощании
Te
amé
cuando
mi
infancia
Я
любил
тебя,
когда
мое
детство
Se
mezclo
con
tu
risa
Я
смешиваюсь
с
твоим
смехом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Cristina De Giacomi, Silvio Oscar Furmanski, Gustavo Ariel Novello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.