Текст и перевод песни Erreway - Resistiré (Live)
Resistiré (Live)
I Will Resist (Live)
Si
no
te
tuviera
a
vos
If
I
didn't
have
you
Como
costaria
sobrevivir
How
difficult
it
would
be
to
survive
Si
no
te
tuviera
a
vos
If
I
didn't
have
you
En
un
mundo
sordo
para
sentir
In
a
world
deaf
to
feeling
Estamos
tan
solos
We
are
so
lonely
Tan
apasionados
So
passionate
Que
es
facil
herirnos
That
it's
easy
to
hurt
us
Por
cualquier
costado
From
any
angle
Que
soñar
despiertos
That
dreaming
while
awake
Es
un
gran
pecado
Is
a
great
sin
Si
no
te
tuviera
a
vos
If
I
didn't
have
you
Que
estas
caminando
en
busca
del
sol
Who
are
walking
in
search
of
the
sun
Si
no
te
tuviera
a
vos
If
I
didn't
have
you
Que
estas
esperando
un
dia
mejor
Who
are
waiting
for
a
better
day
En
un
precipicio
On
a
precipice
Casi
sin
salida
Almost
without
escape
Con
toda
la
bronca
With
all
the
anger
Y
la
rebeldia
And
the
rebellion
Tanta
pesadilla
So
much
nightmare
Pero
aqui
estas
But
here
you
are
Y
a
mi
lado
vas
And
by
my
side,
you
go
Y
gritamos
juntos
And
together
we
shout
Bandera
blanca
al
corazon
White
flag
to
the
heart
Cualquier
ataque
a
la
emocion
Any
attack
on
emotion
La
hipocresia,
la
mentira
The
hypocrisy,
the
lies
La
idiotez,
la
sin
razon
The
idiocy,
the
senselessness
Resistire,
resistire
I
will
resist,
I
will
resist
La
cobardia,
el
no
se
puede
The
cowardice,
the
"it
cannot
be
done"
Las
apariencias
The
appearances
El
que
diran
The
what
will
they
say
Todos
los
moldes
All
the
molds
La
prepotencia
The
arrogance
La
indiferencia,
resistire
The
indifference,
I
will
resist
Resistire,
resistire
I
will
resist,
I
will
resist
Si
no
te
tuviera
a
vos
If
I
didn't
have
you
Que
me
pones
alas
para
volar
Who
gives
me
wings
to
fly
Si
no
te
tuviera
a
vos
If
I
didn't
have
you
Que
vivis
a
pleno
para
sentir
Who
live
to
the
fullest
to
feel
En
este
vacio,
sin
razon
ni
rumbo
In
this
emptiness,
with
no
reason
or
direction
Con
tal
sin
sentido,
y
miedo
profundo
With
such
meaninglessness
and
profound
fear
A
ser
uno
mas,
sin
poder
soñar
To
be
one
more,
without
the
ability
to
dream
Si
no
te
tuviera
a
vos
If
I
didn't
have
you
Que
estas
caminando
en
busca
del
sol
Who
are
walking
in
search
of
the
sun
Si
no
te
tuviera
a
vos
If
I
didn't
have
you
Que
estas
esperando
un
dia
mejor
Who
are
waiting
for
a
better
day
En
un
precipicio
On
a
precipice
Casi
sin
salida
Almost
without
escape
Con
toda
la
bronca
With
all
the
anger
Y
la
rebeldia
And
the
rebellion
Tanta
pesadilla
So
much
nightmare
Pero
aqui
estas
But
here
you
are
Y
a
mi
lado
vas
And
by
my
side,
you
go
Y
gritamos
juntos
And
together
we
shout
Bandera
blanca
al
corazon
White
flag
to
the
heart
Cualquier
ataque
a
la
emocion
Any
attack
on
emotion
La
hipocresia,
la
mentira
The
hypocrisy,
the
lies
La
idiotez,
la
sin
razon
The
idiocy,
the
senselessness
Resistire,
resistire
I
will
resist,
I
will
resist
Porque
la
vida
es
un
desafio
Because
life
is
a
challenge
Porque
si
siento
es
que
estoy
vivo
Because
if
I
feel,
it
means
I'm
alive
Porque
te
tengo
aqui
conmigo
Because
I
have
you
here
with
me
Y
vale
la
pena
amigo
mio
And
it's
worth
it,
my
friend
Resistire,
resistire.
I
will
resist,
I
will
resist.
Si
no
te
tuviera
a
vos
If
I
didn't
have
you
Como
costaria
sobrevivir.
How
difficult
it
would
be
to
survive.
Resistire.
I
will
resist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARIA CRISTINA DE GIACOMI, CARLOS ZULISBERG NILSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.