Текст и перевод песни Errol Brown - That's No Lie
I
saw
your
face
in
a
magazine
Я
видел
твое
лицо
в
журнале.
Your
smile
just
like
the
sun
Твоя
улыбка
подобна
солнцу.
Brings
back
all
the
times
gone
by
Возвращает
все
минувшие
времена.
When
our
love
began
Когда
началась
наша
любовь
...
I
never
knew
the
true,
until
you
were
gone
Я
никогда
не
знал
правды,
пока
ты
не
ушла.
I'll
never
find
another
you
Я
никогда
не
найду
другого
тебя.
This
world
just
not
the
same
Этот
мир
уже
не
тот.
Each
and
every
thought
of
you
Каждая
мысль
о
тебе.
Still
fills
my
heart
with
pain
Все
еще
наполняет
мое
сердце
болью.
Oh
my
Emmeleine,
star
of
my
silver
screen
О,
Моя
Эммелина,
звезда
моего
серебряного
экрана!
Oh
my
Emmeleine!
О,
Моя
Эммелина!
No
that's
no
lie,
there's
nothing
new
Нет,
это
не
ложь,
в
этом
нет
ничего
нового.
This
broken
heart
of
mine
still
missing
you,
Мое
разбитое
сердце
все
еще
скучает
по
тебе,
So
that's
no
shame,
no
one
to
blame
Так
что
в
этом
нет
ничего
постыдного,
винить
некого.
No
one
can
ever
take
the
place
of
you
Никто
никогда
не
сможет
занять
твое
место.
I
read
your
letter
all
the
time
Я
все
время
читаю
твое
письмо.
And
all
the
things
you
say
И
все,
что
ты
говоришь
...
Bring
back
that
cold
December
night
Верни
ту
холодную
декабрьскую
ночь.
You
took
your
life
away
Ты
забрал
свою
жизнь
How
to
live
I
never
knew
in
this
world
without
you
Как
жить
я
никогда
не
знал
в
этом
мире
без
тебя
You
had
the
face
of
a
beauty
queen
У
тебя
было
лицо
королевы
красоты.
You
were
my
movie
star
Ты
была
моей
кинозвездой.
You
were
the
best
I've
ever
seen
Ты
был
лучшим,
кого
я
когда-либо
видел.
The
very
best
by
far!
Самый
лучший
на
сегодняшний
день!
No
that's
no
lie,
there's
nothing
more
Нет,
это
не
ложь,
больше
ничего.
And
nothing
left
for
me
worth
leaving
for
И
для
меня
не
осталось
ничего,
ради
чего
стоило
бы
уходить.
So
that's
no
shame,
no
one
to
blame
Так
что
в
этом
нет
ничего
постыдного,
винить
некого.
Without
you
life
will
never
be
the
same
Без
тебя
жизнь
никогда
не
будет
прежней.
No
that's
no
lie,
I'm
missing
you
Нет,
это
не
ложь,
я
скучаю
по
тебе.
This
broken
heart
of
mine
still
loving
you
Мое
разбитое
сердце
все
еще
любит
тебя.
So
that's
no
shame,
no
one
to
blame
Так
что
в
этом
нет
ничего
постыдного,
винить
некого.
Without
you
life,
will
never
be
the
same
Без
тебя
жизнь
никогда
не
будет
прежней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dieter Bohlen, Errol Ainsworth Glenstor Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.