Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
緊箍咒 - 《埋班作樂》作品
Der goldene Reif - Ein Werk aus "Make Music"
任何事注定
為求是安定
Alles
ist
vorherbestimmt,
um
Stabilität
zu
suchen
不再夠膽任性
想對我生活有溫飽保證
Ich
wage
es
nicht
mehr,
eigensinnig
zu
sein,
will
für
mein
Leben
materielle
Sicherheit
像奴隸只可適應
又何謂安定
Wie
ein
Sklave,
der
sich
nur
anpassen
kann,
was
bedeutet
da
Stabilität?
當你處於逆境
如何勤力都不生性
Wenn
du
in
Not
bist,
wie
fleißig
du
auch
bist,
es
bringt
nichts
跟制度便成
但全是禁令
Dem
System
folgen,
aber
alles
sind
Verbote
為了你好
說聲心領
Zu
deinem
Besten,
ich
sage:
Danke,
ich
verzichte
踏實在被吹奏
現實在唸緊箍咒
Das
Bodenständige
wird
gepriesen,
die
Realität
murmelt
den
goldenen
Reif
渾渾噩噩工作
問你那因由
Benommen
arbeiten,
ich
frage
dich,
warum
在局限下苦鬥
就像是歷劫西遊
In
Beschränkungen
kämpfen,
wie
eine
Reise
nach
Westen
durch
Leiden
既有路線下接受
跟某個要求
Einen
vorgegebenen
Weg
akzeptieren,
einer
bestimmten
Forderung
folgen
哪有自由
Wo
ist
da
die
Freiheit?
負能量有害
善良地忍耐
Negative
Energie
ist
schädlich,
geduldig
ertragen,
ganz
lieb
只要放心地愛
總會有天望見美麗未來
Wenn
man
nur
mit
Vertrauen
liebt,
wird
man
eines
Tages
eine
schöne
Zukunft
sehen
亦曾認真的比賽
異常地忍耐
Ich
habe
auch
ernsthaft
gekämpft,
ungewöhnlich
geduldig
不過
怎去努力亦無用
Aber,
egal
wie
ich
mich
anstrenge,
es
ist
nutzlos
我似未曾存在
Als
ob
ich
nie
existiert
hätte
請繼續熱誠
但全是既定
Bitte
bleibe
leidenschaftlich,
aber
alles
ist
vorgegeben
為了你好
討厭莫名
Zu
deinem
Besten,
unerklärliche
Abneigung
並未認命
但事實在賣命
Ich
habe
mich
nicht
ergeben,
aber
die
Realität
fordert
ihren
Tribut
踏實在被吹奏
現實在唸緊箍咒
Das
Bodenständige
wird
gepriesen,
die
Realität
murmelt
den
goldenen
Reif
渾渾噩噩工作
問你那因由
Benommen
arbeiten,
ich
frage
dich,
warum
在局限下苦鬥
就像是歷劫西遊
In
Beschränkungen
kämpfen,
wie
eine
Reise
nach
Westen
durch
Leiden
既有路線下接受
跟某個要求
Einen
vorgegebenen
Weg
akzeptieren,
einer
bestimmten
Forderung
folgen
哪有自由
Wo
ist
da
die
Freiheit?
用盡全力
亦繼續被囚
Mit
aller
Kraft,
und
doch
weiterhin
gefangen
舊事和物
在說服別逃走
Alte
Dinge
und
Sachen
überzeugen
mich,
nicht
zu
fliehen
壓低我
一隻手
Eine
Hand
drückt
mich
nieder
你說將拯救
實際給緊箍咒
Du
sagst,
du
wirst
mich
retten,
aber
in
Wirklichkeit
setzt
du
den
goldenen
Reif
auf
用盡全力
亦繼續被囚
Mit
aller
Kraft,
und
doch
weiterhin
gefangen
舊事和物
在說服別逃走
Alte
Dinge
und
Sachen
überzeugen
mich,
nicht
zu
fliehen
壓低我
一隻手
Eine
Hand
drückt
mich
nieder
你說將拯救
實際只想詛咒
Du
sagst,
du
wirst
retten,
in
Wirklichkeit
willst
du
nur
verfluchen
越狂
越火
成就那混亂惡果
Je
wilder,
desto
feuriger,
das
chaotische,
böse
Ergebnis
越狂
越慌
望住你種嘅因果
Je
wilder,
desto
panischer,
sieh
dir
die
Konsequenzen
an,
die
du
gesät
hast
腐食腐壞
繼續勢力變大
Verrotten
und
verfallen,
die
Macht
wächst
weiter
即使宇宙再大
難敵惡性生態
Auch
wenn
das
Universum
groß
ist,
es
kann
dem
bösartigen
Ökosystem
nicht
widerstehen
無奈百無聊賴
平日百無聊賴
Hilflose
Langeweile,
alltägliche
Langeweile
平凡百無聊賴
跌入萬無境界
Gewöhnliche
Langeweile,
fallen
in
die
grenzenlose
Leere
此報未報有仇未報
繼續製造固有套路
Diese
Rache
ist
noch
nicht
vollzogen,
Hass
ungesühnt,
weiterhin
etablierte
Routinen
schaffen
恐懼供給螞蟻鬥室
人性醜惡祟拜物質
Angst
versorgt
die
Ameisenbehausung,
menschliche
Hässlichkeit
verehrt
das
Materielle
追求權力煉獄化身
速食人血地獄品質
Das
Streben
nach
Macht,
die
Inkarnation
des
Fegefeuers,
Fast-Food-Menschenblut,
höllische
Qualität
歷史重複
埋葬那聖人
Die
Geschichte
wiederholt
sich,
begräbt
den
Heiligen
霸王那配給
迷惑你情感
Die
Zuteilung
des
Tyrannen,
verwirrt
deine
Gefühle
操控你人生
一生被捆
Kontrolliert
dein
Leben,
ein
Leben
lang
gefesselt
恐懼成真
前路被困
失蹤未搵
Angst
wird
wahr,
der
Weg
nach
vorn
ist
versperrt,
verschwunden
und
nicht
gefunden
你說好的光明
原來從來未降臨
Das
Licht,
von
dem
du
sprachst,
ist
nie
erschienen
踏實在被吹奏
現實在唸緊箍咒
Das
Bodenständige
wird
gepriesen,
die
Realität
murmelt
den
goldenen
Reif
渾渾噩噩工作
問你那因由
Benommen
arbeiten,
ich
frage
dich,
warum
大門內
舊時代
暫停十載
Hinter
dem
Tor,
alte
Zeiten,
zehn
Jahre
pausiert
在大門外
大時代
面臨十災
Vor
dem
Tor,
neue
Zeiten,
mit
zehn
Katastrophen
konfrontiert
再不改
變火海
Wenn
es
sich
nicht
ändert,
wird
es
ein
Flammenmeer
你把窗關上
妄想將它掩蓋
Du
schließt
das
Fenster,
in
der
Hoffnung,
es
zu
verbergen
在大門內
在維繫
承傳大愛
Hinter
dem
Tor,
pflegen
und
vererben
die
große
Liebe
在大門外
在降伏
目前大哀
Vor
dem
Tor,
bezwingen
das
große
Leid
der
Gegenwart
終不死
更精彩
Unsterblich,
noch
brillanter
那準則不再
那些規則不再
Diese
Standards
gelten
nicht
mehr,
jene
Regeln
gelten
nicht
mehr
命運就是旅遊
傲慢地習慣激流
Das
Schicksal
ist
eine
Reise,
stolz
an
reißende
Ströme
gewöhnt
世界是無限闊大
不再去西遊
Die
Welt
ist
grenzenlos
weit,
keine
Reise
mehr
nach
Westen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vince Fan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.