Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(La
mr
en
los
controles)
(La
mr
в
контроле)
Me
tienes
volando
más
alto
que
la
torre
Eiffel
Ты
поднимаешь
меня
выше
Эйфелевой
башни
Yo
quiero
que
estés
conmigo
Я
хочу
быть
с
тобой,
No
que
estés
con
el
А
не
с
ним.
Es
que
al
lado
tuyo
se
me
eriza
toda
la
piel
Рядом
с
тобой
у
меня
мурашки
по
коже,
Si
me
tocas
me
dejas
con
la
energía
al
cien
Твои
прикосновения
заряжают
меня
энергией
на
все
сто.
La
primera
vez
que
cruzamos
miradas
me
envolviste
Когда
наши
взгляды
впервые
встретились,
ты
меня
околдовала.
Quisiera
que
entiendas
lo
que
conmigo
hiciste
Хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
ты
со
мной
сделала.
Es
que
cada
día
duele
mucho
más
la
espera
С
каждым
днем
ожидание
становится
все
мучительнее,
Y
me
gustaría
que
supieras
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
tu
sonrisa
no
la
saco
de
mi
mente
Что
твоя
улыбка
не
выходит
у
меня
из
головы.
Te
miro
y
todo
se
me
pone
diferente
Когда
я
смотрю
на
тебя,
все
меняется.
Avisa
cuando
es
que
me
tiras
a
mi
cel'
Напиши
мне,
когда
сможешь,
Pa'
que
me
digas
cuando
es
que
te
vuelvo
a
ver
Чтобы
сказать,
когда
мы
снова
увидимся.
Que
tu
sonrisa
no
la
saco
de
mi
mente
Что
твоя
улыбка
не
выходит
у
меня
из
головы.
Te
miro
y
todo
se
me
pone
diferente
Когда
я
смотрю
на
тебя,
все
меняется.
Avisa
cuando
es
que
me
tiras
a
mi
cel'
Напиши
мне,
когда
сможешь,
Pa'
que
me
digas
cuando
es
que
te
vuelvo
a
ver
Чтобы
сказать,
когда
мы
снова
увидимся.
Dónde
y
cuando
conectamos?
Где
и
когда
мы
свяжемся?
Dime,
responde
Скажи
мне,
ответь.
Toy'
esperando
a
que
vuelvas
a
decir
mi
nombre
Я
жду,
когда
ты
снова
произнесешь
мое
имя.
Me
tiene
el
cora'
latiendo
a
200
por
hora
Мое
сердце
бьется
со
скоростью
200
ударов
в
минуту.
"Se
que
quieres,
por
qué
te
demoras?"
"Я
знаю,
что
ты
хочешь,
чего
ты
ждешь?"
Es
que
mira
con
su
cara
de
inocente
Ты
смотришь
на
меня
таким
невинным
взглядом,
Y
yo
te
juro
que
no
sales
de
mi
mente
И
я
клянусь,
что
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
Shorty,
a
tus
historias
yo
sigo
pendiente
Малышка,
я
слежу
за
твоими
историями.
Detente,
y
dime
de
verdad
lo
que
tu
sientes
Остановись
и
скажи
мне
правду
о
своих
чувствах.
Que
no
quiero
que
me
rompa'
el
corazón
Я
не
хочу,
чтобы
ты
разбила
мне
сердце.
Dime
si
en
verdad
soy
tu
primera
opción
Скажи
мне,
действительно
ли
я
твой
главный
приоритет.
Me
tiene
hookeao'
haciendote
un
reggaeton
Я
подсел
на
тебя,
пишу
для
тебя
этот
реггетон.
De
tu
movie
yo
quiero
ser
anfitrión
Я
хочу
быть
главным
героем
в
твоем
фильме.
La
primera
vez
que
cruzamos
miradas
me
envolviste
Когда
наши
взгляды
впервые
встретились,
ты
меня
околдовала.
Quisiera
que
entiendas
lo
que
conmigo
hiciste
Хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
ты
со
мной
сделала.
Es
que
cada
día
duele
mucho
más
la
espera
С
каждым
днем
ожидание
становится
все
мучительнее,
Y
me
gustaría
que
supieras
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
tu
sonrisa
no
la
saco
de
mi
mente
Что
твоя
улыбка
не
выходит
у
меня
из
головы.
Te
miro
y
todo
se
me
pone
diferente
Когда
я
смотрю
на
тебя,
все
меняется.
Avisa
cuando
es
que
me
tiras
a
mi
cel'
Напиши
мне,
когда
сможешь,
Pa'
que
me
digas
cuando
es
que
te
vuelvo
a
ver
Чтобы
сказать,
когда
мы
снова
увидимся.
Que
tu
sonrisa
no
la
saco
de
mi
mente
Что
твоя
улыбка
не
выходит
у
меня
из
головы.
Te
miro
y
todo
se
me
pone
diferente
Когда
я
смотрю
на
тебя,
все
меняется.
Avisa
cuando
es
que
me
tiras
a
mi
cel'
Напиши
мне,
когда
сможешь,
Pa'
que
me
digas
cuando
es
que
te
vuelvo
a
ver
Чтобы
сказать,
когда
мы
снова
увидимся.
(Que
no
quiero
que
me
rompa'
el
corazón
(Я
не
хочу,
чтобы
ты
разбила
мне
сердце.
Dime
si
en
verdad
soy
tu
primera
opción)
Скажи
мне,
действительно
ли
я
твой
главный
приоритет.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando M, Fernando Millaquén, Murdered Records
Альбом
PPLL
дата релиза
25-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.