Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
iba
a
saber
que
eras
así
Если
бы
я
знал,
что
ты
такая
Niña,
esperando
un
"si"
Девочка,
ждущая
"да"
Te
compraba
un
anillo
Я
бы
купил
тебе
кольцо
Y
ahora
me
toca
maldecir
А
теперь
мне
остается
лишь
проклинать
Esperando
a
que
tu
vuelvas
a
querer
estar
conmigo
Ждать,
когда
ты
снова
захочешь
быть
со
мной
Y
es
que
tu
no
sales
de
mi
mente
И
дело
в
том,
что
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
Entre
todas
eres
tan
diferente
Среди
всех
ты
такая
другая
Y
ahora
me
toca
pagar
condena
И
теперь
мне
приходится
отбывать
наказание
Esperando
a
que
tu
vuelvas
Ждать
твоего
возвращения
Pa'
que
se
pase
mi
pena
Чтобы
моя
боль
прошла
Y
es
que
hay
un
par
de
cosas
И
есть
пара
вещей
Que
yo
aún
no
te
cuento
Которые
я
тебе
еще
не
рассказал
Que
si
me
miras
se
me
pone
to'
tan
lento
Что
когда
ты
смотришь
на
меня,
у
меня
все
так
замедляется
Trato
de
no
pensarte
Я
пытаюсь
не
думать
о
тебе
Pero
aunque
lo
intento
Но
даже
если
я
пытаюсь
Te
escribí
otra
vez
Я
снова
написал
тебе
Pa'
contarte
que
Чтобы
рассказать
тебе,
что
Que
desde
el
día
en
que
te
vi
Что
с
того
дня,
как
я
тебя
увидел
Yo
quiero
que
seas
mi
mai
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
Si
por
el
día
no
contesta
Если
днем
не
отвечает
Es
porque
llama
en
la
night
То
звонит
ночью
Se
escapa
de
su
casa
Убегает
из
дома
Pa'
dar
par
de
vueltas
conmigo
Чтобы
покататься
со
мной
Y
yo
no
la
olvido
И
я
не
забываю
ее
Siempre
le
digo
"te
quiero
ver"
Всегда
говорю
ей
"хочу
тебя
видеть"
Tira
y
te
sigo
Давай,
и
я
последую
за
тобой
Que
yo
contigo
Что
я
с
тобой
Quiero
ver
más
de
un
amanecer
Хочу
увидеть
не
один
рассвет
Pero
no
entiendo
a
que
estás
jugando
Но
я
не
понимаю,
во
что
ты
играешь
Que
desaparezcas
y
vuelvas
esta
matándome
Что
ты
исчезаешь
и
возвращаешься,
убивая
меня
Por
ti
me
la
paso
preguntando
Из-за
тебя
я
постоянно
спрашиваю
Y
es
que
ya
no
duermo
en
calma
si
tu
no
estás
bien
И
я
больше
не
сплю
спокойно,
если
у
тебя
все
не
хорошо
Es
que
yo
con
esto
ya
no
se
que
hacer
Я
уже
не
знаю,
что
с
этим
делать
He
pensado
a
veces
Я
иногда
думал
En
desaparecer
de
tu
lado
Исчезнуть
из
твоей
жизни
Y
buscarme
otro
rumbo
И
искать
другой
путь
Pero
me
acuerdo
de
tu
cara
Но
я
вспоминаю
твое
лицо
Y
juro,
me
confundo
И,
клянусь,
я
теряюсь
Tira
que
estoy
puesto
Давай,
я
готов
Pa'
darte
hasta
lo
que
no
tengo,
shorty
Отдать
тебе
даже
то,
чего
у
меня
нет,
малышка
Que
te
estoy
pensando
24
7
Что
я
думаю
о
тебе
24/7
Juntos
los
dos
hacemos
story
Вместе
мы
делаем
историю
Y
es
que
hay
un
par
de
cosas
И
есть
пара
вещей
Que
yo
aún
no
te
cuento
Которые
я
тебе
еще
не
рассказал
Que
si
me
miras
se
me
pone
to'
tan
lento
Что
когда
ты
смотришь
на
меня,
у
меня
все
так
замедляется
Trato
de
no
pensarte
Я
пытаюсь
не
думать
о
тебе
Pero
aunque
lo
intento
Но
даже
если
я
пытаюсь
Te
escribí
otra
vez
Я
снова
написал
тебе
Pa'
contarte
que
Чтобы
рассказать
тебе,
что
Que
desde
el
día
en
que
te
vi
Что
с
того
дня,
как
я
тебя
увидел
Yo
quiero
que
seas
mi
mai
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
Si
por
el
día
no
contesta
Если
днем
не
отвечает
Es
porque
llama
en
la
night
То
звонит
ночью
Se
escapa
de
su
casa
Убегает
из
дома
Pa'
dar
par
de
vueltas
conmigo
Чтобы
покататься
со
мной
Y
yo
no
la
olvido
И
я
не
забываю
ее
Siempre
le
digo
"te
quiero
ver"
Всегда
говорю
ей
"хочу
тебя
видеть"
Tira
y
te
sigo
Давай,
и
я
последую
за
тобой
Que
yo
contigo
Что
я
с
тобой
Quiero
ver
más
de
un
amanecer
Хочу
увидеть
не
один
рассвет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando M, Murdered Records
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.