Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
verdad
ya
no
hay
muchas
ganas
Ehrlich
gesagt,
habe
ich
nicht
mehr
viel
Lust,
De
seguir,
ya
no
tengo
tiempo
Weiterzumachen,
ich
habe
keine
Zeit
mehr,
De
pensar
en
como
estar
bien
Darüber
nachzudenken,
wie
es
mir
gut
geht.
Parece
mejor
ser
honesto
Es
scheint
besser
zu
sein,
ehrlich
zu
sein,
Ser
honesto
aunque
eso
les
duela
Ehrlich
zu
sein,
auch
wenn
es
ihnen
wehtut.
En
verdad
no
quieren
oírme
In
Wahrheit
wollen
sie
mich
nicht
hören.
Que
fácil
es
decir
no
estés
mal
Wie
einfach
ist
es
zu
sagen,
sei
nicht
traurig,
Que
difícil
pa'
mi
es
intentarlo
Wie
schwer
ist
es
für
mich,
es
zu
versuchen.
Mírame,
cuando
no
levanto
la
mirada
Schau
mich
an,
wenn
ich
den
Blick
nicht
hebe.
Estoy
cansando,
quisiera
que
entiendan
Ich
bin
müde,
ich
wünschte,
ihr
würdet
es
verstehen.
I
wanna
leave
this
shit
Ich
will
diesen
Scheiß
verlassen.
No
quiero
estar
broke
Ich
will
nicht
pleite
sein.
Ya
no
puedo,
to'
me
sale
mal
Ich
kann
nicht
mehr,
alles
geht
schief.
Se
me
apagan
las
luces
de
a
poco
Meine
Lichter
gehen
langsam
aus.
Explotan,
parecen
fuegos
de
artificio
Sie
explodieren,
sie
sehen
aus
wie
Feuerwerk.
Por
aquí
ya
nada
sabe
bien
Hier
schmeckt
nichts
mehr
gut.
Ya
no
hay
té
que
me
calme
esta
pena
Es
gibt
keinen
Tee
mehr,
der
diesen
Schmerz
lindert.
Yo
te
juro,
este
no
era
el
plan
Ich
schwöre
dir,
das
war
nicht
der
Plan.
Habían
mas
cosas
por
hacer
Es
gab
noch
so
viel
zu
tun.
Esto
no
me
deja
recordar
Das
lässt
mich
nicht
erinnern.
Y
ya
no
se
ni
que
día
es
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
welcher
Tag
heute
ist.
Y
ya
no
se
donde
mierda
estas
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
wo
zum
Teufel
du
bist.
Hace
tiempo
no
he
vuelto
a
beber
Ich
habe
schon
lange
nicht
mehr
getrunken.
Y
quizás
no
me
he
vuelto
a
drogar
Und
vielleicht
habe
ich
mich
auch
nicht
mehr
zugedröhnt.
Y
quizás
no
te
vuelvo
a
rogar,
maybe
Und
vielleicht
bitte
ich
dich
nie
wieder
an,
vielleicht.
Me
dejaste
flow
doble
m
Du
hast
mir
einen
doppelten
M-Flow
hinterlassen.
Un
tattoo
en
la
cara
Ein
Tattoo
im
Gesicht.
Dice
"crybaby"
Es
steht
"Crybaby"
drauf.
"Es
tan
complicado,
es
tan
diferente"
"Es
ist
so
kompliziert,
es
ist
so
anders,"
A
como
era
antes
Als
es
früher
war.
Salvo
el
dolor
Außer
dem
Schmerz.
Ese
ha
estado
siempre
Der
war
schon
immer
da.
No
se
va
Er
geht
nicht
weg.
(No
se
va,
no)
(Er
geht
nicht
weg,
nein.)
La
verdad
ya
no
hay
muchas
ganas
Ehrlich
gesagt,
habe
ich
nicht
mehr
viel
Lust,
De
seguir,
ya
no
tengo
tiempo
Weiterzumachen,
ich
habe
keine
Zeit
mehr,
De
pensar
en
como
estar
bien
Darüber
nachzudenken,
wie
es
mir
gut
geht.
Parece
mejor
ser
honesto
Es
scheint
besser
zu
sein,
ehrlich
zu
sein,
Ser
honesto
aunque
eso
les
duela
Ehrlich
zu
sein,
auch
wenn
es
ihnen
wehtut.
En
verdad
no
quieren
oírme
In
Wahrheit
wollen
sie
mich
nicht
hören.
Que
fácil
es
decir
no
estés
mal
Wie
einfach
ist
es
zu
sagen,
sei
nicht
traurig,
Que
difícil
pa'
mi
es
intentarlo
Wie
schwer
ist
es
für
mich,
es
zu
versuchen.
La
verdad
ya
no
hay
muchas
ganas
Ehrlich
gesagt,
habe
ich
nicht
mehr
viel
Lust,
De
seguir,
ya
no
tengo
tiempo
Weiterzumachen,
ich
habe
keine
Zeit
mehr,
De
pensar
en
como
estar
bien
Darüber
nachzudenken,
wie
es
mir
gut
geht.
Parece
mejor
ser
honesto
Es
scheint
besser
zu
sein,
ehrlich
zu
sein,
Ser
honesto
aunque
eso
les
duela
Ehrlich
zu
sein,
auch
wenn
es
ihnen
wehtut.
En
verdad
no
quieren
oírme
In
Wahrheit
wollen
sie
mich
nicht
hören.
Que
fácil
es
decir
no
estés
mal
Wie
einfach
ist
es
zu
sagen,
sei
nicht
traurig,
Que
difícil
pa'
mi
es
intentarlo
Wie
schwer
ist
es
für
mich,
es
zu
versuchen.
"Wait
a
minute,
let
me
finish
"Warte
eine
Minute,
lass
mich
ausreden.
I
know
you
don't
care
Ich
weiß,
es
ist
dir
egal,
But
can
you
listen?"
Aber
kannst
du
zuhören?"
"Wait
a
minute,
let
me
finish
"Warte
eine
Minute,
lass
mich
ausreden.
I
know
you
don't
care
Ich
weiß,
es
ist
dir
egal,
But
can
you
listen?"
Aber
kannst
du
zuhören?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando M, Murdered Records
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.