Error 246 - SUPERNOVA - перевод текста песни на русский

SUPERNOVA - Error 246перевод на русский




SUPERNOVA
СВЕРХНОВАЯ
Dime
Скажи,
¿Cómo apago esto que siento dentro?
как мне погасить это чувство внутри?
No quiero quererte
Я не хочу любить тебя,
Está doliendo
мне больно.
Intento
Я пытаюсь,
Pero aquí sigues apareciendo
но ты продолжаешь появляться.
Te llevaste algo de mi
Ты забрала частичку меня.
No quiero sentirme
Я не хочу чувствовать
Ni llorarte porque que estás mintiendo
и плакать по тебе, потому что знаю, что ты лжешь.
Siento
Чувствую,
No quiero quererte
я не хочу любить тебя,
Está doliendo
мне больно.
Intento
Я пытаюсь,
Pero aquí sigues apareciendo
но ты продолжаешь появляться.
Te llevaste algo de mi
Ты забрала частичку меня.
No quiero sentirme así
Я не хочу так себя чувствовать.
Fuck al día en que te vi
К черту тот день, когда я тебя увидел.
Tu y yo no somos tan compatibles
Мы с тобой несовместимы,
Lo dijo mi mai'
так сказала моя мама.
Sori, es la que hay
Извини, так уж вышло.
Duele tener que decirte bye
Больно говорить тебе "прощай".
Ya no puedo ni reconocer mi cara
Я больше не узнаю себя.
Me están agotando las miradas raras que me das
Меня утомляют твои странные взгляды.
Si no estás
Если тебя нет,
Quedo atrás
я остаюсь позади.
Tu te vas
Ты уходишь,
Pa' marear mis sentimientos
чтобы запутать мои чувства.
Es una profesional
Ты в этом профессионал.
Si regresa es pa' joderme
Если ты возвращаешься, то только чтобы поиграть со мной.
Solo es pa' dejarme mal
Только чтобы сделать мне больно.
"I don't wanna feel better
не хочу чувствовать себя лучше,
I don't wanna get help
я не хочу помощи.
All I wanted is your sweater
Всё, что я хотел это твой свитер,
But I think you only need yourself"
но, думаю, тебе нужна только ты сама."
Haces lo que quieres si es conmigo
Ты делаешь, что хочешь, когда дело касается меня.
Pa' eso, prefiero ser tu enemigo
В таком случае, я лучше буду твоим врагом.
Solo vuelves cuando tienes frío
Ты возвращаешься только тогда, когда тебе холодно.
Sori, no, no quiero ser tu abrigo
Извини, нет, я не хочу быть твоей курткой.
Eres como droga, no es normal
Ты как наркотик, это ненормально.
Vienes pa' darme mi funeral
Ты приходишь, чтобы устроить мне похороны.
Estoy cansado de sentirme mal
Я устал чувствовать себя плохо.
Dime
Скажи,
¿Cómo apago esto que siento dentro?
как мне погасить это чувство внутри?
No quiero quererte
Я не хочу любить тебя,
Está doliendo
мне больно.
Intento
Я пытаюсь,
Pero aquí sigues apareciendo
но ты продолжаешь появляться.
Te llevaste algo de mi
Ты забрала частичку меня.
No quiero sentirme
Я не хочу чувствовать
Ni llorarte porque que estás mintiendo
и плакать по тебе, потому что знаю, что ты лжешь.
Siento
Чувствую,
No quiero quererte
я не хочу любить тебя,
Está doliendo
мне больно.
Intento
Я пытаюсь,
Pero aquí sigues apareciendo
но ты продолжаешь появляться.
Te llevaste algo de mi
Ты забрала частичку меня.
No quiero sentirme así
Я не хочу так себя чувствовать.
Fuck al día en que te vi
К черту тот день, когда я тебя увидел.
Haces lo que quieres si es conmigo
Ты делаешь, что хочешь, когда дело касается меня.
Pa' eso, prefiero ser tu enemigo
В таком случае, я лучше буду твоим врагом.
Solo vuelves cuando tienes frío
Ты возвращаешься только тогда, когда тебе холодно.
Sori, no, no quiero ser tu abrigo
Извини, нет, я не хочу быть твоей курткой.
Eres como droga, no es normal
Ты как наркотик, это ненормально.
Vienes pa' darme mi funeral
Ты приходишь, чтобы устроить мне похороны.
Estoy cansado de sentirme mal
Я устал чувствовать себя плохо.
Haces lo que quieres si es conmigo
Ты делаешь, что хочешь, когда дело касается меня.
Pa' eso, prefiero ser tu enemigo
В таком случае, я лучше буду твоим врагом.
Solo vuelves cuando tienes frío
Ты возвращаешься только тогда, когда тебе холодно.
Sori, no, no quiero ser tu abrigo
Извини, нет, я не хочу быть твоей курткой.
Eres como droga, no es normal
Ты как наркотик, это ненормально.
Vienes pa' darme mi funeral
Ты приходишь, чтобы устроить мне похороны.
Estoy cansado de sentirme mal
Я устал чувствовать себя плохо.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.