Error SVI - Recovery - перевод текста песни на немецкий

Recovery - Error SVIперевод на немецкий




Recovery
Genesung
I don't wrap no fucking pack
Ich verpacke keine verdammten Drogen
And i don't kill no fucking people
Und ich töte keine verdammten Leute
All these people with some expectations
All diese Menschen mit ihren Erwartungen
Never fucking lethal
Niemals verdammt tödlich
I've been working hard for life
Ich habe hart für mein Leben gearbeitet
But my past involved illegal
Aber meine Vergangenheit war illegal
I've been trying to understand
Ich habe versucht zu verstehen
Trying to be better man'
Versucht, ein besserer Mann zu werden
Trying to move past the shit
Versucht, den Scheiß hinter mir zu lassen
That i'll never wash off my hands
Den ich nie von meinen Händen waschen kann
There's never no promises in a life full of questions
Es gibt keine Versprechungen in einem Leben voller Fragen
Ive been feeling depressed and i get off my ass
Ich habe mich deprimiert gefühlt und ich raff mich auf
But i'm fatigued and i'm tired
Aber ich bin erschöpft und müde
Like why that bitch try to drown me
Warum hast du, Schlampe, versucht, mich zu ertränken?
Why i'm feeling so empty
Warum fühle ich mich so leer?
Like why my friends fucking doubt me
Warum zweifeln meine Freunde verdammt nochmal an mir?
Trying to love till it's gone
Ich versuche zu lieben, bis es vorbei ist
I put my heart in my songs
Ich lege mein Herz in meine Lieder
Fuck a face mask wearing fan that hates when i'm gone
Scheiß auf einen Fan mit Gesichtsmaske, der es hasst, wenn ich weg bin
Like can i mosh to this one?
Kann ich dazu moshen?
I fucking promised myself that it is one then i'm gone
Ich habe mir selbst versprochen, dass es eins ist und dann bin ich weg
I fucking hated myself
Ich habe mich selbst verdammt gehasst
You fucking taken my health
Du hast mir verdammt nochmal meine Gesundheit genommen
But i've recovered from that shit and now i'm taking the belt
Aber ich habe mich von dem Scheiß erholt und jetzt nehme ich mir den Gürtel
I'm not here for the wealth
Ich bin nicht wegen des Reichtums hier
I'm taking care of myself
Ich kümmere mich um mich selbst
I'm busting in with a reason and you can't take what i've felt
Ich stürme mit einem Grund herein und du kannst mir nicht nehmen, was ich gefühlt habe
Messaged on the daily like you're saving my life
Du schreibst mir täglich, als ob du mein Leben rettest
When i listen to your music like i'm living my sight
Wenn ich deine Musik höre, ist es, als würde ich mein Leben sehen
My finest dreams come alive when you get down and you write
Meine schönsten Träume werden lebendig, wenn du dich hinsetzt und schreibst
Grant you're amazing you are the light of my life
Grant, du bist unglaublich, du bist das Licht meines Lebens
Tried to kill myself then i put on heart
Ich habe versucht, mich umzubringen, und dann habe ich "Heart" aufgelegt
You are just like me yeah a teen with a dream
Du bist genau wie ich, ja, ein Teenager mit einem Traum
Never had a second thought about where to start
Ich habe nie einen zweiten Gedanken darüber verschwendet, wo ich anfangen soll
I'm here for all the kids that are stuck in the dark
Ich bin für all die Kinder da, die im Dunkeln feststecken
You aren't your depression man yeah i know the obsession
Du bist nicht deine Depression, Mann, ja, ich kenne die Besessenheit
Try grabbing love by the hand then they go pull out a weapon
Versuche, die Liebe an der Hand zu nehmen, und dann ziehen sie eine Waffe
Life's here to serve you you do not serve it
Das Leben ist dazu da, dir zu dienen, du dienst ihm nicht
Finding your purpose isn't through material earning
Deinen Sinn findest du nicht durch materiellen Verdienst
I was 16 yeah i felt empty as fuck
Ich war 16, ja, ich fühlte mich verdammt leer
No one on the bus found friends in the dust
Niemand im Bus, fand Freunde im Staub
Hated every single person couldn't find who i trust
Hasste jede einzelne Person, konnte niemanden finden, dem ich vertraue
Complex trauma then i turned to the drugs
Komplexes Trauma, dann wandte ich mich den Drogen zu
Acid fucked me up
Acid hat mich fertig gemacht
Couldn't leave for months
Konnte monatelang nicht weg
Panic attacks and thoughts about fucking me
Panikattacken und Gedanken, die mich fertig machen
Woke up oxycodone still fresh
Wachte auf, Oxycodon noch frisch
I'm surprised that my heart still beats in my chest
Ich bin überrascht, dass mein Herz noch in meiner Brust schlägt
What am i here for god like what am i doing
Wofür bin ich hier, Gott, was mache ich?
I'm 19 in a few days now i'm feeling so useless
Ich bin in ein paar Tagen 19 und fühle mich jetzt so nutzlos
Like am i destined to work? a fucking job that i hate?
Bin ich dazu bestimmt, zu arbeiten? Einen verdammten Job, den ich hasse?
To work a fucking second job to put food on my plate?
Einen verdammten zweiten Job zu arbeiten, um Essen auf meinen Teller zu bringen?
I want my momma okay
Ich will, dass es meiner Mama gut geht
Fuck drugs you're a slave
Scheiß auf Drogen, du bist ein Sklave
Addiction not a joke but you glorified bitch
Sucht ist kein Witz, aber du bist eine verherrlichte Schlampe
Popping drugs for a fix, check a bitch then i rip
Nimmst Drogen für einen Kick, check eine Schlampe und dann reiß ich
Your fucking lungs through your throat
Dir deine verdammten Lungen durch deinen Hals
Use your depression as a boast
Benutzt deine Depression als Angeberei
I'm toasting to myself and my mother fucking circle
Ich stoße auf mich selbst und meinen verdammten Kreis an
All my people that are closest i love with the most of me
All meine Leute, die mir am nächsten stehen, liebe ich mit dem Größten von mir
Svi is the clique we in it for the most you see
Svi ist die Clique, wir sind für das Meiste drin, verstehst du
My loved ones get my soul i love deeply
Meine Lieben bekommen meine Seele, ich liebe tief
Deeper than the river runs to the sea
Tiefer als der Fluss zum Meer fließt
For y'all i won't let demons get at me
Für euch alle werde ich nicht zulassen, dass Dämonen mich kriegen
Imma work hard cause bitch it's my destiny
Ich werde hart arbeiten, denn, Schlampe, es ist mein Schicksal
To save people is the reason why i'm battling bitch
Menschen zu retten ist der Grund, warum ich kämpfe, Schlampe





Авторы: Error Svi, Grant Howard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.