Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
wrap
no
fucking
pack
Ich
verpacke
keine
verdammten
Drogen
And
i
don't
kill
no
fucking
people
Und
ich
töte
keine
verdammten
Leute
All
these
people
with
some
expectations
All
diese
Menschen
mit
ihren
Erwartungen
Never
fucking
lethal
Niemals
verdammt
tödlich
I've
been
working
hard
for
life
Ich
habe
hart
für
mein
Leben
gearbeitet
But
my
past
involved
illegal
Aber
meine
Vergangenheit
war
illegal
I've
been
trying
to
understand
Ich
habe
versucht
zu
verstehen
Trying
to
be
better
man'
Versucht,
ein
besserer
Mann
zu
werden
Trying
to
move
past
the
shit
Versucht,
den
Scheiß
hinter
mir
zu
lassen
That
i'll
never
wash
off
my
hands
Den
ich
nie
von
meinen
Händen
waschen
kann
There's
never
no
promises
in
a
life
full
of
questions
Es
gibt
keine
Versprechungen
in
einem
Leben
voller
Fragen
Ive
been
feeling
depressed
and
i
get
off
my
ass
Ich
habe
mich
deprimiert
gefühlt
und
ich
raff
mich
auf
But
i'm
fatigued
and
i'm
tired
Aber
ich
bin
erschöpft
und
müde
Like
why
that
bitch
try
to
drown
me
Warum
hast
du,
Schlampe,
versucht,
mich
zu
ertränken?
Why
i'm
feeling
so
empty
Warum
fühle
ich
mich
so
leer?
Like
why
my
friends
fucking
doubt
me
Warum
zweifeln
meine
Freunde
verdammt
nochmal
an
mir?
Trying
to
love
till
it's
gone
Ich
versuche
zu
lieben,
bis
es
vorbei
ist
I
put
my
heart
in
my
songs
Ich
lege
mein
Herz
in
meine
Lieder
Fuck
a
face
mask
wearing
fan
that
hates
when
i'm
gone
Scheiß
auf
einen
Fan
mit
Gesichtsmaske,
der
es
hasst,
wenn
ich
weg
bin
Like
can
i
mosh
to
this
one?
Kann
ich
dazu
moshen?
I
fucking
promised
myself
that
it
is
one
then
i'm
gone
Ich
habe
mir
selbst
versprochen,
dass
es
eins
ist
und
dann
bin
ich
weg
I
fucking
hated
myself
Ich
habe
mich
selbst
verdammt
gehasst
You
fucking
taken
my
health
Du
hast
mir
verdammt
nochmal
meine
Gesundheit
genommen
But
i've
recovered
from
that
shit
and
now
i'm
taking
the
belt
Aber
ich
habe
mich
von
dem
Scheiß
erholt
und
jetzt
nehme
ich
mir
den
Gürtel
I'm
not
here
for
the
wealth
Ich
bin
nicht
wegen
des
Reichtums
hier
I'm
taking
care
of
myself
Ich
kümmere
mich
um
mich
selbst
I'm
busting
in
with
a
reason
and
you
can't
take
what
i've
felt
Ich
stürme
mit
einem
Grund
herein
und
du
kannst
mir
nicht
nehmen,
was
ich
gefühlt
habe
Messaged
on
the
daily
like
you're
saving
my
life
Du
schreibst
mir
täglich,
als
ob
du
mein
Leben
rettest
When
i
listen
to
your
music
like
i'm
living
my
sight
Wenn
ich
deine
Musik
höre,
ist
es,
als
würde
ich
mein
Leben
sehen
My
finest
dreams
come
alive
when
you
get
down
and
you
write
Meine
schönsten
Träume
werden
lebendig,
wenn
du
dich
hinsetzt
und
schreibst
Grant
you're
amazing
you
are
the
light
of
my
life
Grant,
du
bist
unglaublich,
du
bist
das
Licht
meines
Lebens
Tried
to
kill
myself
then
i
put
on
heart
Ich
habe
versucht,
mich
umzubringen,
und
dann
habe
ich
"Heart"
aufgelegt
You
are
just
like
me
yeah
a
teen
with
a
dream
Du
bist
genau
wie
ich,
ja,
ein
Teenager
mit
einem
Traum
Never
had
a
second
thought
about
where
to
start
Ich
habe
nie
einen
zweiten
Gedanken
darüber
verschwendet,
wo
ich
anfangen
soll
I'm
here
for
all
the
kids
that
are
stuck
in
the
dark
Ich
bin
für
all
die
Kinder
da,
die
im
Dunkeln
feststecken
You
aren't
your
depression
man
yeah
i
know
the
obsession
Du
bist
nicht
deine
Depression,
Mann,
ja,
ich
kenne
die
Besessenheit
Try
grabbing
love
by
the
hand
then
they
go
pull
out
a
weapon
Versuche,
die
Liebe
an
der
Hand
zu
nehmen,
und
dann
ziehen
sie
eine
Waffe
Life's
here
to
serve
you
you
do
not
serve
it
Das
Leben
ist
dazu
da,
dir
zu
dienen,
du
dienst
ihm
nicht
Finding
your
purpose
isn't
through
material
earning
Deinen
Sinn
findest
du
nicht
durch
materiellen
Verdienst
I
was
16
yeah
i
felt
empty
as
fuck
Ich
war
16,
ja,
ich
fühlte
mich
verdammt
leer
No
one
on
the
bus
found
friends
in
the
dust
Niemand
im
Bus,
fand
Freunde
im
Staub
Hated
every
single
person
couldn't
find
who
i
trust
Hasste
jede
einzelne
Person,
konnte
niemanden
finden,
dem
ich
vertraue
Complex
trauma
then
i
turned
to
the
drugs
Komplexes
Trauma,
dann
wandte
ich
mich
den
Drogen
zu
Acid
fucked
me
up
Acid
hat
mich
fertig
gemacht
Couldn't
leave
for
months
Konnte
monatelang
nicht
weg
Panic
attacks
and
thoughts
about
fucking
me
Panikattacken
und
Gedanken,
die
mich
fertig
machen
Woke
up
oxycodone
still
fresh
Wachte
auf,
Oxycodon
noch
frisch
I'm
surprised
that
my
heart
still
beats
in
my
chest
Ich
bin
überrascht,
dass
mein
Herz
noch
in
meiner
Brust
schlägt
What
am
i
here
for
god
like
what
am
i
doing
Wofür
bin
ich
hier,
Gott,
was
mache
ich?
I'm
19
in
a
few
days
now
i'm
feeling
so
useless
Ich
bin
in
ein
paar
Tagen
19
und
fühle
mich
jetzt
so
nutzlos
Like
am
i
destined
to
work?
a
fucking
job
that
i
hate?
Bin
ich
dazu
bestimmt,
zu
arbeiten?
Einen
verdammten
Job,
den
ich
hasse?
To
work
a
fucking
second
job
to
put
food
on
my
plate?
Einen
verdammten
zweiten
Job
zu
arbeiten,
um
Essen
auf
meinen
Teller
zu
bringen?
I
want
my
momma
okay
Ich
will,
dass
es
meiner
Mama
gut
geht
Fuck
drugs
you're
a
slave
Scheiß
auf
Drogen,
du
bist
ein
Sklave
Addiction
not
a
joke
but
you
glorified
bitch
Sucht
ist
kein
Witz,
aber
du
bist
eine
verherrlichte
Schlampe
Popping
drugs
for
a
fix,
check
a
bitch
then
i
rip
Nimmst
Drogen
für
einen
Kick,
check
eine
Schlampe
und
dann
reiß
ich
Your
fucking
lungs
through
your
throat
Dir
deine
verdammten
Lungen
durch
deinen
Hals
Use
your
depression
as
a
boast
Benutzt
deine
Depression
als
Angeberei
I'm
toasting
to
myself
and
my
mother
fucking
circle
Ich
stoße
auf
mich
selbst
und
meinen
verdammten
Kreis
an
All
my
people
that
are
closest
i
love
with
the
most
of
me
All
meine
Leute,
die
mir
am
nächsten
stehen,
liebe
ich
mit
dem
Größten
von
mir
Svi
is
the
clique
we
in
it
for
the
most
you
see
Svi
ist
die
Clique,
wir
sind
für
das
Meiste
drin,
verstehst
du
My
loved
ones
get
my
soul
i
love
deeply
Meine
Lieben
bekommen
meine
Seele,
ich
liebe
tief
Deeper
than
the
river
runs
to
the
sea
Tiefer
als
der
Fluss
zum
Meer
fließt
For
y'all
i
won't
let
demons
get
at
me
Für
euch
alle
werde
ich
nicht
zulassen,
dass
Dämonen
mich
kriegen
Imma
work
hard
cause
bitch
it's
my
destiny
Ich
werde
hart
arbeiten,
denn,
Schlampe,
es
ist
mein
Schicksal
To
save
people
is
the
reason
why
i'm
battling
bitch
Menschen
zu
retten
ist
der
Grund,
warum
ich
kämpfe,
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Error Svi, Grant Howard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.