Erste Allgemeine Verunsicherung - 3 Schwule Gartenzwerge - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Erste Allgemeine Verunsicherung - 3 Schwule Gartenzwerge




3 Schwule Gartenzwerge
Three Gay Gnomes
Drei schwule Gartenzwerge steh'n vor meinem Haus,
Three gay gnomes are standing in front of my house,
Drei schwule Gartenzwerge sehen traurig aus.
Three gay gnomes look sad.
Drei schwule Gartenzwerge haben sich so gern,
Three gay gnomes love each other so much,
Steh'n dicht beieinander und sind sich doch so fern.
Stand close together but are so far apart.
Drei schwule Gartenzwerge haben ein Problem.
Three gay gnomes have a problem.
Sie fragen sich nicht, wie und wann und auch nicht wer mit wem.
They don't ask themselves how, when, or who with whom.
Sie möchten sich vereinen und bleiben doch getrennt,
They want to unite and yet remain separated,
Sie steh'n mit beiden Beinen zu tief in dem Zement.
Their legs are buried too deep in the cement.
Drei schwule Gartenzwerge sind zutiefst gekränkt.
Three gay gnomes are deeply hurt.
Der eine hat versoffen sich, der andre sich erhängt.
One drank himself to death, the other hanged himself.
Der dritte hopst zum Scheiterhaufen, da ist es passiert:
The third hopped to the stake, then it happened:
Bevor er sich verbrennen konnte, ist er explodiert.
He exploded before he could burn himself.
Drei tote Gartenzwerge,
Three dead gnomes,
Drei tote Gartenzwerge,
Three dead gnomes,
Drei tote Gartzenzwerge.
Three dead gnomes.
Des is so bläd!
How stupid is that!





Авторы: Thomas Spitzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.