Текст и перевод песни Erste Allgemeine Verunsicherung - 3 Schwule Gartenzwerge
3 Schwule Gartenzwerge
Three Gay Gnomes
Drei
schwule
Gartenzwerge
steh'n
vor
meinem
Haus,
Three
gay
gnomes
are
standing
in
front
of
my
house,
Drei
schwule
Gartenzwerge
sehen
traurig
aus.
Three
gay
gnomes
look
sad.
Drei
schwule
Gartenzwerge
haben
sich
so
gern,
Three
gay
gnomes
love
each
other
so
much,
Steh'n
dicht
beieinander
und
sind
sich
doch
so
fern.
Stand
close
together
but
are
so
far
apart.
Drei
schwule
Gartenzwerge
haben
ein
Problem.
Three
gay
gnomes
have
a
problem.
Sie
fragen
sich
nicht,
wie
und
wann
und
auch
nicht
wer
mit
wem.
They
don't
ask
themselves
how,
when,
or
who
with
whom.
Sie
möchten
sich
vereinen
und
bleiben
doch
getrennt,
They
want
to
unite
and
yet
remain
separated,
Sie
steh'n
mit
beiden
Beinen
zu
tief
in
dem
Zement.
Their
legs
are
buried
too
deep
in
the
cement.
Drei
schwule
Gartenzwerge
sind
zutiefst
gekränkt.
Three
gay
gnomes
are
deeply
hurt.
Der
eine
hat
versoffen
sich,
der
andre
sich
erhängt.
One
drank
himself
to
death,
the
other
hanged
himself.
Der
dritte
hopst
zum
Scheiterhaufen,
da
ist
es
passiert:
The
third
hopped
to
the
stake,
then
it
happened:
Bevor
er
sich
verbrennen
konnte,
ist
er
explodiert.
He
exploded
before
he
could
burn
himself.
Drei
tote
Gartenzwerge,
Three
dead
gnomes,
Drei
tote
Gartenzwerge,
Three
dead
gnomes,
Drei
tote
Gartzenzwerge.
Three
dead
gnomes.
Des
is
so
bläd!
How
stupid
is
that!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Spitzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.