Erste Allgemeine Verunsicherung - Balkan Boogie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Erste Allgemeine Verunsicherung - Balkan Boogie




Wer riecht immer nur nach Schwitz,
От кого всегда пахнет только потом,
Knoblauch und Sliwowitz,
Чеснок и сливовица,
Und hat kleines Kind verzaht?
И маленький ребенок захворал?
Partisan aus Beograd!
Партизан из Белграда!
Na und dann, was essen wir?
Ну и потом, что мы будем есть?
Hund und Katze fressen wir,
Мы едим собак и кошек,
Machen draus Cevapcici oder Rasnici!
Сделайте из этого Чевапчичи или Расничи!
Ref:
Ссылка:
Oh Mariza, oh Mariza, Perle der blauen Adria,
О, Мариза, о, Мариза, жемчужина голубого Адриатического моря,
Oh Mariza, oh Mariza, bald komm ich heim
О, Мариза, о, Мариза, скоро я вернусь домой.
Und bleib für immer da!
И оставайся там навсегда!
Wer hat seine Frau zerhackt
Кто зарезал его жену
Und ins Stiegenhaus gekackt
И забился в домик на взгорке,
Und ist außerdem noch schwul?
И, кроме того, все еще гей?
Ibrahim aus Istanbul!
Ибрагим из Стамбула!
Hast Du Keller irgendwo,
У тебя где-нибудь есть подвал,
Besenkammer oder Klo,
Камера для уборки или туалет,
Dann vermiete einfach weiter,
Тогда просто продолжайте сдавать в аренду,
Als Quartier für Gastarbeiter!
В качестве приюта для гастарбайтеров!
Ref:
Ссылка:
Oh Mariza, oh Mariza, Perle der blauen Adria,
О, Мариза, о, Мариза, жемчужина голубого Адриатического моря,
Oh Mariza, oh Mariza, bald komm ich heim
О, Мариза, о, Мариза, скоро я вернусь домой.
Und bleib für immer da!
И оставайся там навсегда!
Kollegas! Spielen!
Коллеги! Играть!
Weiß Du einmal nicht mehr weiter,
Знаешь ли ты когда-нибудь, что больше ничего не можешь,
Frage keinen Gastarbeiter,
Не спрашивайте гастарбайтера,
Der sagt immer "Bittascheen,
Он всегда говорит "Битташин,
Andre Baustell, nix versteh'n!"
Андрэ Баустель, ничего не понимаю!"
Wer nimmt Arbeitsplätze weg,
У кого отнимают рабочие места,
Superjobs in eurem Dreck,
Суперработы в вашей грязи,
Und hat Wirtschaft so versaut?
И неужели экономика так испортилась?
Kollegas mit der braunen Haut.
Коллеги с коричневой кожей.
Ref:
Ссылка:
Oh Mariza, oh Mariza, Perle der blauen Adria,
О, Мариза, о, Мариза, жемчужина голубого Адриатического моря,
Oh Mariza, oh Mariza, bald komm ich heim
О, Мариза, о, Мариза, скоро я вернусь домой.
Und bleib für immer da!
И оставайся там навсегда!
Oh Mariza, oh Mariza, Perle der blauen Adria,
О, Мариза, о, Мариза, жемчужина голубого Адриатического моря,
Oh Mariza, oh Mariza, bald komm ich heim
О, Мариза, о, Мариза, скоро я вернусь домой.
Und bleib für immer da!
И оставайся там навсегда!
Oh Mariza, oh Mariza, Perle der blauen Adria,
О, Мариза, о, Мариза, жемчужина голубого Адриатического моря,
Oh Mariza, oh Mariza, bald komm ich heim
О, Мариза, о, Мариза, скоро я вернусь домой.
Und bleib für immer da!
И оставайся там навсегда!





Авторы: Eik Breit, Günter Schönberger, Klaus Eberhartinger, Nino Holm, Thomas Spitzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.