Текст и перевод песни Erste Allgemeine Verunsicherung - Cinderella
Es
lebte
einst
ein
schönes
Mädel
There
once
lived
a
beautiful
maiden
Cinderella
war
ihr
Nam
Cinderella
was
her
name
Und
es
wartete
vergebens
And
she
waited
in
vain
Auf
den
Prinz
der
niemals
kam
For
the
prince
who
never
came
Sie
schlief
im
Kohlenkeller
She
slept
in
the
coal
cellar
Trotzdem
war
sie
bettelarm
Despite
that,
she
was
dirt
poor
Weil
sie
von
der
vielen
Kohle
Because
she
took
too
little
Die
da
lag
zuwenig
nahm
From
the
abundance
of
coal
that
lay
there
Aschenbrödel
sei
kein
Blödel
Cinderella,
don't
be
a
fool
Vertrödel
keine
Zeit
Don't
waste
any
time
Eines
abends
so
um
sieben
One
evening
around
seven
Schlich
sie
heimlich
sich
hinfort
She
secretly
snuck
away
Um
ein
Tänzchen
kurz
zu
schieben
To
have
a
little
dance
Im
Nachbarort
In
the
neighboring
town
Steinig
wars
guru
guru
It
was
a
stony
path,
guru
guru
Sie
hatte
keinen
Schuh
She
had
no
shoes
Auf
dem
Schlosse
angekommen
Arriving
at
the
castle
Gold
Geschmeide
Sakrament
Gold,
jewelry,
sacrament
Und
sie
hörte
ganz
benommen
And
she
heard,
completely
stunned
Die
Gebrüder
Grimmig
Band
The
Grimmig
Brothers
Band
Ans
zwa
drei
vier
One,
two,
three,
four
Komm
Cinderella
hol
die
Wurst
vom
Keller
Come
Cinderella,
get
the
sausage
from
the
cellar
Komm
Cinderella
bevor
die
Turmuhr
läut
Come
Cinderella,
before
the
tower
clock
rings
Komm
Cinderella
mach
ein
wenig
schneller
Come
Cinderella,
hurry
up
a
bit
Denn
bis
zur
Mitte
der
Nacht
Because
until
the
middle
of
the
night
Ist
nur
mehr
wenig
Zeit
There
is
only
little
time
left
An
der
Bar
steht
Prinz
von
Ölen
At
the
bar
stands
Prince
of
Oils
Er
ist
wieder
grausam
zu
He's
being
cruel
again
Und
alsbald
hört
man
ihn
grölen
And
soon
you
hear
him
bellow
Schönes
Kind
wer
bis
denn
du
Beautiful
child,
who
are
you?
Bin
ein
armes
Findelkind
I'm
a
poor
foundling
child
Habe
keine
Schuh
I
have
no
shoes
Was
bis
du
ein
Findelkindel
What,
you're
a
foundling
child?
Bargeldlos
und
ohne
Schuh
Cashless
and
without
shoes?
Rief
der
Prinz
das
klingt
nach
Gsindel
Cried
the
prince,
that
sounds
like
a
scoundrel
Freunde
was
sagt
ihr
dazu
Friends,
what
do
you
say
to
that?
Armes
Kind
hier
hast
du
was
Poor
child,
here's
something
for
you
Kauf
die
zwei
neue
Adidas
Buy
yourself
two
new
Adidas
Prinz
von
Ölen
zeigt
Erregung
Prince
of
Oils
shows
excitement
Stiert
sie
roten
Auges
an
Stares
at
her
with
red
eyes
Erwägt
die
Temporärbelegung
Considers
temporary
occupancy
Formuliert
den
Beischlafplan
Formulates
the
coitus
plan
Sagt
zu
ihr
guru
guru
Says
to
her,
guru
guru
Mädel
hör
gut
zu
Girl,
listen
carefully
Du
marschierst
jetzt
in
den
Keller
You
march
down
to
the
cellar
now
Und
dort
fährst
du
aus
dem
Kleid
And
there
you
get
out
of
your
dress
Mach
die
Fliege
den
Propeller
Make
the
bow
tie
the
propeller
Ich
trink
noch
eine
Kleinigkeit
I'll
have
another
little
drink
Komm
Cinderella
...
Come
Cinderella
...
Cindy
wartet
drunt
im
Dunkeln
Cindy
waits
down
in
the
dark
Steigt
aus
dem
Jutestoff
Gets
out
of
the
jute
fabric
Oben
ist
der
Prinz
am
Schunkeln
Upstairs,
the
prince
is
swaying
Weil
er
den
Termin
versoff
Because
he
drank
away
the
appointment
Also
eilt
sie
flink
nach
oben
So
she
hurries
quickly
upstairs
Nach
zwei
Stunden
voller
Zorn
After
two
hours,
full
of
anger
Einen
Zacken
in
der
Krone
A
prong
in
the
crown
Hat
der
Prinz
und
fällt
nach
vorn
Has
the
prince
and
falls
forward
Aschenbrödel
sei
kein
Blödel
Cinderella,
don't
be
a
fool
Zock
ihn
ab
den
dumpfen
Dödel
Rip
off
the
stupid
dude
Cinderella
sprach
Herr
Ölen
Cinderella
said,
Mr.
Oils
Hoheit
sind
erstaunlich
fett
Your
Highness
is
amazingly
fat
Demnächst
wernd
wir
uns
vermählen
Soon
we
will
get
married
Und
dann
ab
ins
Himmelbett
And
then
off
to
the
four-poster
bed
Was
sagst
du
da
laut
Märchen
What
are
you
saying,
according
to
fairy
tales
Werden
wir
ein
Pärchen
We
will
become
a
couple
Märchen
gehen
eiderdaus
Fairy
tales,
however,
turn
out
In
Wahrheit
anders
aus
Differently
in
reality
Es
sprach
der
Prinz
zu
Cinderella
The
prince
said
to
Cinderella
Marsch
nach
Hause
hopp
und
zack
March
home,
hop
and
go
Ab
in
deinen
Kohlenkeller
Off
to
your
coal
cellar
Morgen
ist
ein
harter
Tag
Tomorrow
is
a
hard
day
Ans
zwa
drei
vier
One,
two,
three,
four
Komm
Cinderella
springt
auch
die
Wurst
vom
Teller
Come
Cinderella,
the
sausage
jumps
off
the
plate
too
Komm
Cinderella
nimm
es
nicht
so
schwer
Come
Cinderella,
don't
take
it
so
hard
Komm
Cinderella
weine
nicht
im
Keller
Come
Cinderella,
don't
cry
in
the
cellar
In
Hundert
Jahren
da
gibts
dich
sowieso
nicht
mehr
In
a
hundred
years,
you
won't
be
around
anyway
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Geller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.