Текст и перевод песни Erste Allgemeine Verunsicherung - Cinderella
Es
lebte
einst
ein
schönes
Mädel
Жила
когда-то
красивая
девушка
Cinderella
war
ihr
Nam
Золушка
была
ее
именем
Und
es
wartete
vergebens
И
он
ждал
напрасно.
Auf
den
Prinz
der
niemals
kam
О
принце,
который
никогда
не
приходил
Sie
schlief
im
Kohlenkeller
Она
спала
в
угольном
подвале
Trotzdem
war
sie
bettelarm
Тем
не
менее,
она
была
нищей
Weil
sie
von
der
vielen
Kohle
Потому
что
они
от
большого
количества
угля
Die
da
lag
zuwenig
nahm
Которая
лежала
там,
почти
не
принимая
Aschenbrödel
sei
kein
Blödel
Золушка
не
будь
дурой
Vertrödel
keine
Zeit
Бездельничать
нет
времени
Eines
abends
so
um
sieben
Однажды
вечером
так
в
семь
Schlich
sie
heimlich
sich
hinfort
Она
тайком
пробралась
Um
ein
Tänzchen
kurz
zu
schieben
Чтобы
немного
потанцевать
Im
Nachbarort
В
соседнем
поселке
Steinig
wars
guru
guru
Каменистые
войны
гуру
гуру
Sie
hatte
keinen
Schuh
У
нее
не
было
обуви
Auf
dem
Schlosse
angekommen
Прибыв
в
замок,
Gold
Geschmeide
Sakrament
Золото
льстит
Таинству
Und
sie
hörte
ganz
benommen
И
она
слушала,
совершенно
ошеломленная
Die
Gebrüder
Grimmig
Band
Группа
братьев
Гриммиг
Ans
zwa
drei
vier
К
двум
трем
четырем
Komm
Cinderella
hol
die
Wurst
vom
Keller
Приходи,
Золушка,
принеси
колбасу
из
подвала
Komm
Cinderella
bevor
die
Turmuhr
läut
Приходи,
Золушка,
пока
не
пробили
башенные
часы
Komm
Cinderella
mach
ein
wenig
schneller
Давай,
Золушка,
действуй
немного
быстрее
Denn
bis
zur
Mitte
der
Nacht
Потому
что
к
середине
ночи
Ist
nur
mehr
wenig
Zeit
Осталось
совсем
немного
времени
An
der
Bar
steht
Prinz
von
Ölen
В
баре
стоит
принц
фон
Олен
Er
ist
wieder
grausam
zu
Он
снова
жесток
к
Und
alsbald
hört
man
ihn
grölen
И
тотчас
же
можно
услышать,
как
он
вопит.
Schönes
Kind
wer
bis
denn
du
Прекрасный
ребенок,
кто
до
тебя
Bin
ein
armes
Findelkind
Я
бедный
подкидыш,
Habe
keine
Schuh
У
меня
нет
обуви
Was
bis
du
ein
Findelkindel
Что
до
тех
пор,
пока
ты
не
станешь
подкидышем
Bargeldlos
und
ohne
Schuh
Без
наличных
и
без
обуви
Rief
der
Prinz
das
klingt
nach
Gsindel
Воскликнул
принц
это
звучит
как
Гсиндель
Freunde
was
sagt
ihr
dazu
Друзья,
что
вы,
ребята,
скажете
по
этому
поводу
Armes
Kind
hier
hast
du
was
Бедный
ребенок,
вот
что
у
тебя
есть
Kauf
die
zwei
neue
Adidas
Купи
два
новых
Adidas
Prinz
von
Ölen
zeigt
Erregung
Принц
Масел
проявляет
возбуждение
Stiert
sie
roten
Auges
an
Привлекает
ли
вас
красный
глаз
Erwägt
die
Temporärbelegung
Рассматривает
возможность
временного
размещения
Formuliert
den
Beischlafplan
Формулирует
план
отхода
ко
сну
Sagt
zu
ihr
guru
guru
Говорит
ей
гуру
гуру
Mädel
hör
gut
zu
Девочка,
слушай
внимательно
Du
marschierst
jetzt
in
den
Keller
Теперь
ты
идешь
в
подвал,
Und
dort
fährst
du
aus
dem
Kleid
И
вот
где
ты
выходишь
из
платья
Mach
die
Fliege
den
Propeller
Сделай
муху
пропеллером
Ich
trink
noch
eine
Kleinigkeit
Я
выпью
еще
немного
Komm
Cinderella
...
Приходи,
Золушка
...
Cindy
wartet
drunt
im
Dunkeln
Синди
ждет,
сжавшись
в
темноте
Steigt
aus
dem
Jutestoff
Поднимается
из
джутовой
ткани
Oben
ist
der
Prinz
am
Schunkeln
Наверху
принц
в
восторге
Weil
er
den
Termin
versoff
Потому
что
он
провалил
встречу.
Also
eilt
sie
flink
nach
oben
Поэтому
она
проворно
устремляется
наверх
Nach
zwei
Stunden
voller
Zorn
После
двух
часов,
наполненных
гневом
Einen
Zacken
in
der
Krone
Зубец
в
короне
Hat
der
Prinz
und
fällt
nach
vorn
Имеет
принц
и
падает
вперед
Aschenbrödel
sei
kein
Blödel
Золушка
не
будь
дурой
Zock
ihn
ab
den
dumpfen
Dödel
Сними
с
него
этот
тупой
чуб
Cinderella
sprach
Herr
Ölen
Золушка
озвучила
мистера
Маслена
Hoheit
sind
erstaunlich
fett
Высочества
удивительно
толстые
Demnächst
wernd
wir
uns
vermählen
Скоро
мы
поженимся
Und
dann
ab
ins
Himmelbett
А
затем
отправляйтесь
в
кровать
с
балдахином
Was
sagst
du
da
laut
Märchen
Что
ты
там
говоришь
вслух
в
сказке
Werden
wir
ein
Pärchen
Станем
ли
мы
парой
Märchen
gehen
eiderdaus
Сказки
идут
как
по
маслу
In
Wahrheit
anders
aus
На
самом
деле
отличается
от
Es
sprach
der
Prinz
zu
Cinderella
Это
принц
сказал
Золушке
Marsch
nach
Hause
hopp
und
zack
Марш
домой,
Хопп
и
Зак
Ab
in
deinen
Kohlenkeller
Отправляйся
в
свой
угольный
погреб
Morgen
ist
ein
harter
Tag
Завтра
тяжелый
день
Ans
zwa
drei
vier
К
двум
трем
четырем
Komm
Cinderella
springt
auch
die
Wurst
vom
Teller
Давай,
Золушка,
тоже
снимай
колбасу
с
тарелки
Komm
Cinderella
nimm
es
nicht
so
schwer
Давай,
Золушка,
не
принимай
это
так
близко
к
сердцу
Komm
Cinderella
weine
nicht
im
Keller
Давай,
Золушка,
не
плачь
в
подвале
In
Hundert
Jahren
da
gibts
dich
sowieso
nicht
mehr
В
любом
случае,
через
сто
лет
тебя
там
уже
не
будет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Geller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.