Текст и перевод песни E.A.V. (Erste Allgemeine Verunsicherung) - Heisse Naechte (In Palermo)
Heisse Naechte (In Palermo)
Жаркие ночи (В Палермо)
Es
war
in
einer
Это
было
душной
Schwülen
Sommernacht
летней
ночью
Im
Ristorante
von
В
ресторане
Al
Carbonara
«У
Аль
Карбонары»
Organisierten
Erbrechens
организованной
преступности
In
ana
Pizzeria
В
пиццерии
In
Palermo-City
В
Палермо
Kaut
ein
dubioser
Mafioso
Сидит
мрачный
мафиози,
Traurig
seine
Calamari
Fritti
Грустно
жуёт
свои
жареные
кальмары.
Und
im
Kreise
der
Familie
А
в
кругу
семьи
Erzählt
dann
der
Padrone
Падре
рассказывает
Von
der
Cosa
Nostra
Про
Коза
Ностру
Und
von
Quanta
Costa
И
про
Кванту
Косту
Und
von
Onkel
Al
Capone
И
про
дядю
Аль
Капоне
Die
Nadelstreif-Signori
Синьоры
в
полосатых
костюмах
Weinen
bei
der
Story
Плачут
от
такой
истории,
Und
ihnen
wird's
um's
И
у
них
на
Herz
ganz
schwer
сердце
тяжесть.
Und
Gino
sagt
zur
Mira
И
Джино
говорит
Мире:
"Ruck
deine
Lira
viera
"Убери
свою
лиру,
Der
Chianti
is
schon
Кьянти
уже
Wieder
leer!"
опять
закончилось!"
Heiße
Nächte
in
Palermo
Жаркие
ночи
в
Палермо
Und
a
klaner
Sizilianer
И
один
маленький
сицилиец
Fangt
an
zum
Waana
Начинает
сходить
с
ума
Heiße
Nächte
in
Palermo
Жаркие
ночи
в
Палермо
Und
a
klaner
Sizilianer
И
один
маленький
сицилиец
Fangt
an
zum
Waana
Начинает
сходить
с
ума
Der
Padrone
sagt
zur
Mira:
Падре
говорит
Мире:
"Erinnerst
di
an
früh'rer?
"Помнишь,
как
раньше
было?
Die
Camorra,
der
Herr
Pforrer,
da
Minister
Каморра,
господин
Пфоррер,
министр,
Wir
war'n
alle
wie
Geschwister!"
Мы
все
были
как
братья!"
Drauf
sagt
die
Mira
zum
Padrone:
На
это
Мира
отвечает
Падре:
"Bist
blöd
in
der
Melone?
"Ты
совсем
спятил?
Die
Prozente
und
Präsente
Проценты
и
подарки
Für
die
G'schwister
Для
"братишек"
Waren
aber
auch
nicht
ohne!
Тоже
были
нехилые!"
Mit
die
Carabinieris,
С
карабинерами,
Was
gar
net
so
lang
her
is'
Совсем
недавно
ещё
War
früher
alles
Всё
было
Halb
so
schwer
вдвое
проще.
Doch
die
neuen
Kommissare
Но
новых
комиссаров
Die
kann
man
nicht
pagare
Не
получится
подкупить,
So
wie
damals
Как
раньше,
So
wird's
nie
mehr!"
уже
не
будет!"
Heiße
Nächte
in
Palermo
Жаркие
ночи
в
Палермо
Und
a
klaner
Sizilianer
И
один
маленький
сицилиец
Fangt
an
zum
Waana
Начинает
сходить
с
ума
Heiße
Nächte
in
Palermo
Жаркие
ночи
в
Палермо
Und
a
klaner
Sizilianer
И
один
маленький
сицилиец
Fangt
an
zum
Waana
Начинает
сходить
с
ума
Heiße
Nächte
in
Palermo
Жаркие
ночи
в
Палермо
Und
a
klaner
Sizilianer
И
один
маленький
сицилиец
Hat
an
seine
Füß
zwei
große
Staana
Чувствует
тяжесть
в
ногах
Heiße
Nächte
in
Palermo
Жаркие
ночи
в
Палермо
Und
a
klaner
Sizilianer
И
один
маленький
сицилиец
Fangt
an
zum
Waana
Начинает
сходить
с
ума
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Spitzer, Nino Holm, Klaus Eberhartinger, Gerhard Breit, Guenter Schoenberger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.