E.A.V. (Erste Allgemeine Verunsicherung) - Maerchenprinz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни E.A.V. (Erste Allgemeine Verunsicherung) - Maerchenprinz




Maerchenprinz
Сказочный принц
Es ist Samstag Abend
Субботний вечер,
Und die Dinge stehen schlecht
И дела обстоят плохо.
Ich bin auf der Suche
Я в поисках
Nach dem weiblichen Geschlecht
Представительниц прекрасного пола.
Am Wochenende hat man
В выходные в большом городе
In der Großstadt seine Not
Приходится тяжко:
Zu viele Jäger sind
Слишком много охотников
Der Hasen Tod
Это смерть зайцу.
Mir bleibt nur noch
У меня остался
Eine Chance
Только один шанс:
Hinein ins Auto
Сесть в машину
Und ab in die Provence
И отправиться в провинцию.
Mit meinem Nobelhobel
На моем "благородном коне"
Glüh' ich auf der Autostrada
Я несусь по автостраде.
Einmal kurz auf's Gas
Один раз жму на газ
Und schon bin ich dada
И я уже там.
Ich betrete voll Elan
Полный энергии, я вхожу
Den Tanzsalon
В танцевальный зал,
Eingehüllt in eine Wolke
Окутанный облаком
Pitralon
"Pitralon".
Weil es bei den Mädels
Потому что девчонкам
Tilt is'
Это очень нравится,
Wenn man riecht
Когда от тебя пахнет
Als wie ein Iltis
Как от Ильтиса.
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц,
Ma-ma-ma-Märchenprinz
Ска-ска-сказочный принц,
Ma-ma-ma-ma-ma
Ска-ска-ска-ска-ска,
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц,
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц,
Ma-ma-ma-Märchenprinz
Ска-ска-сказочный принц.
In der Provinz bin ich
В провинции я
Der Märchenprinz
Сказочный принц,
Ma-ma-ma-ma-ma, uhu, aha
Ска-ска-ска-ска-ска, угу, ага!
Beim Vogerltanz
В танце "птичка"
Bin ich die Nummer ans
Я номер один.
Da im Disco-Stadl
Здесь, в сельской дискотеке,
Regiert der Furchenadel
Правит "бороздовая знать",
Und der Landmann schwingt
И фермер размахивает
Sein strammes Wadel
Своей крепкой икрой.
Doch die Girls von der Heide
Но девушки с пустоши
Sind eine Augenweide
Просто загляденье,
Und ich frag eine Prinzessin
И я спрашиваю одну принцессу:
"Na, wie wärs denn mit uns beide?"
"Ну, как насчет нас двоих?"
Das kost' mich fünf Tequilla
Это стоило мне пяти текил.
Ich bezahl' und fort ist die Ludmilla
Я плачу, и Людмилы уже нет.
Dann geh' ich zur Tricksy und sag:
Потом я подхожу к Трикси и говорю:
"Trink' ma schnö an Whixey?"
"Выпьем по маленькой?"
Doch leider hat der Norbert
Но, к сожалению, Норберт
Die Tricksy grod in Arbeit
Уже "занял" Трикси.
Und auch bei der Babsi
И с Бабси,
Bei der Zenzi und der Greta
С Зензи и Гретой
Hab ich keinen Meter
У меня тоже ничего не вышло,
Und es wird immer später
И становится все позднее.
Da is nur mehr die Dorli
Осталась только Дорли.
Ich geh zur ihr und
Я подхожу к ней и
Hauch ihr zart ins Ohrli
Нежно шепчу ей на ушко:
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц,
Ma-ma-ma-Märchenprinz
Ска-ска-сказочный принц,
Ma-ma-ma-ma-ma
Ска-ска-ска-ска-ска,
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц,
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц,
Ma-ma-ma-Märchenprinz
Ска-ска-сказочный принц.
In der Provinz bin ich
В провинции я
Der Märchenprinz
Сказочный принц,
Ma-ma-ma-ma-ma, uhu, aha
Ска-ска-ска-ска-ска, угу, ага!
Beim Vogerltanz
В танце "птичка"
Bin ich die Nummer ans
Я номер один.
Da sagt die Pomeranze
А эта пустышка говорит:
"Heast siechst net, dass i tanze?
"Ты что, не видишь, что я танцую?
Und gegen meinen Joschi
А против моего Йоши
Hast du niemals eine Chance!"
У тебя нет ни единого шанса!"
D'rauf sag ich zum Joschi:
Тогда я говорю Йоши:
"Junker der Provinz!
"Помещик провинциальный!
In diesem Disco-Bunker
В этом диско-бункере
Bin ich der Märchenprinz!"
Я сказочный принц!"
Drauf haut mir doch der Joschi
На что Йоши берет да
Eine auf mein Großstadtgoschi
Дает мне по моей городской морде.
Ich verlasse die Disco
Я покидаю дискотеку,
Denn der Joschi ist ein Mörder
Ведь Йоши настоящий убийца.
So ein grober Lackl
Такой грубиян!
Also eing'sperrt g'hört er
Его место за решеткой!
Ich starte den Boliden
Я завожу машину,
Da hör ich den Befehl:
Как вдруг слышу команду:
"Her mit de Papiere
"Предъявите документы
Und blasen's aber schnell!"
И быстро дыхните!"
Wo komm ma denn da hin?
Куда мы катимся?
Herr Inspektor
Господин инспектор,
Wer glaub'n sie, dass ich bin?
Вы знаете, кто я такой?
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц,
Ma-ma-ma-Märchenprinz
Ска-ска-сказочный принц,
Ma-ma-ma-ma-ma
Ска-ска-ска-ска-ска,
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц,
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц,
Ma-ma-ma-Märchenprinz
Ска-ска-сказочный принц.
In der Provinz bin ich
В провинции я
Der Märchenprinz
Сказочный принц.
Der Sheriff sogt:
Шериф говорит:
"Ich bedaure,
"Сожалею,
Eure Promillenz
Ваша светлость,
Das kost Sie fuchzehn Blaue!"
Это обойдется вам в пятнадцать синих."
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц,
Ma-ma-ma-Märchenprinz
Ска-ска-сказочный принц,
Ma-ma-ma-ma-ma
Ска-ска-ска-ска-ска,
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц,
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц,
Ma-ma-ma-Märchenprinz
Ска-ска-сказочный принц.
In der Provinz bin ich
В провинции я
Der Märchenprinz
Сказочный принц,
Ma-ma-ma-ma-ma, uhu, aha
Ска-ска-ска-ска-ска, угу, ага!
Beim Vogerltanz
В танце "птичка"
Bin ich die Nummer ans
Я номер один.
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц,
Ma-ma-ma-Märchenprinz
Ска-ска-сказочный принц,
Ma-ma-ma-ma-ma
Ска-ска-ска-ска-ска,
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц.
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц,
Ma-ma-ma-Märchenprinz
Ска-ска-сказочный принц,
Ma-ma-ma-ma-ma
Ска-ска-ска-ска-ска,
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц.





Авторы: Thomas Spitzer, Nino Holm, Helmut Reinberger, Klaus Eberhartinger, Gerhard Breit, Anton Strobl, Guenter Schoenberger, Rudolf Kandera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.