E.A.V. (Erste Allgemeine Verunsicherung) - Maerchenprinz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни E.A.V. (Erste Allgemeine Verunsicherung) - Maerchenprinz




Es ist Samstag Abend
Сегодня субботний вечер
Und die Dinge stehen schlecht
И дела идут плохо
Ich bin auf der Suche
Я нахожусь в поиске
Nach dem weiblichen Geschlecht
По женскому полу
Am Wochenende hat man
В выходные у вас есть
In der Großstadt seine Not
В большом городе своя беда
Zu viele Jäger sind
Слишком много охотников
Der Hasen Tod
Смерть кролика
Mir bleibt nur noch
Мне остается только
Eine Chance
шанс
Hinein ins Auto
Садитесь в машину
Und ab in die Provence
И отправимся в Прованс
Mit meinem Nobelhobel
С моим классным рубанком
Glüh' ich auf der Autostrada
Я светлюсь на автостраде
Einmal kurz auf's Gas
Один раз чуть нажми на газ
Und schon bin ich dada
И я уже дада
Ich betrete voll Elan
Я вхожу в полный восторг
Den Tanzsalon
Танцевальный салон
Eingehüllt in eine Wolke
Окутанный облаком
Pitralon
Питралон
Weil es bei den Mädels
Потому что с девушками это
Tilt is'
Наклон - это'
Wenn man riecht
Когда чувствуешь запах
Als wie ein Iltis
Чем как хорек
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц
Ma-ma-ma-Märchenprinz
Ма-ма-ма-Сказочный принц
Ma-ma-ma-ma-ma
Ма-ма-ма-ма-ма-ма
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц
Ma-ma-ma-Märchenprinz
Ма-ма-ма-Сказочный принц
In der Provinz bin ich
В провинции я
Der Märchenprinz
сказочный принц
Ma-ma-ma-ma-ma, uhu, aha
Ма-ма-ма-ма-ма, угу, ага
Beim Vogerltanz
В танце с птицами
Bin ich die Nummer ans
Могу ли я получить номер, на который
Da im Disco-Stadl
Там, в диско-городке
Regiert der Furchenadel
Правит игла борозды
Und der Landmann schwingt
И земляк качается
Sein strammes Wadel
Его упругая икра
Doch die Girls von der Heide
Но девушки с пустоши
Sind eine Augenweide
Являются праздником для глаз
Und ich frag eine Prinzessin
И я спрашиваю принцессу
"Na, wie wärs denn mit uns beide?"
"Ну, а как насчет нас обоих?"
Das kost' mich fünf Tequilla
Это обойдется мне в пять текил
Ich bezahl' und fort ist die Ludmilla
Я плачу, и Людмила уходит
Dann geh' ich zur Tricksy und sag:
Тогда я пойду к Трикси и скажу:
"Trink' ma schnö an Whixey?"
"Выпьешь со мной виски?"
Doch leider hat der Norbert
Но, к сожалению, у Норберта
Die Tricksy grod in Arbeit
Хитрый грод в разработке
Und auch bei der Babsi
И у Бабси тоже
Bei der Zenzi und der Greta
У Зензи и Греты
Hab ich keinen Meter
У меня нет метра
Und es wird immer später
И это всегда будет позже
Da is nur mehr die Dorli
Есть только еще одна проблема
Ich geh zur ihr und
Я иду к ней и
Hauch ihr zart ins Ohrli
Нежно прикоснись к ее уху.
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц
Ma-ma-ma-Märchenprinz
Ма-ма-ма-Сказочный принц
Ma-ma-ma-ma-ma
Ма-ма-ма-ма-ма-ма
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц
Ma-ma-ma-Märchenprinz
Ма-ма-ма-Сказочный принц
In der Provinz bin ich
В провинции я
Der Märchenprinz
сказочный принц
Ma-ma-ma-ma-ma, uhu, aha
Ма-ма-ма-ма-ма, угу, ага
Beim Vogerltanz
В танце с птицами
Bin ich die Nummer ans
Могу ли я получить номер, на который
Da sagt die Pomeranze
Вот что говорит померанцев
"Heast siechst net, dass i tanze?
"Ты не слышал, чтобы я танцевал?
Und gegen meinen Joschi
И против моего Джоши
Hast du niemals eine Chance!"
У тебя никогда не будет шанса!"
D'rauf sag ich zum Joschi:
Наверх, я скажу Джоши:
"Junker der Provinz!
"Юнкер провинции!
In diesem Disco-Bunker
В этом бункере для дискотек
Bin ich der Märchenprinz!"
Я сказочный принц!"
Drauf haut mir doch der Joschi
И все же, Джоши, с меня хватит этого
Eine auf mein Großstadtgoschi
Один на моем большом городском Гоши
Ich verlasse die Disco
Я ухожу с дискотеки
Denn der Joschi ist ein Mörder
Потому что Джоши-убийца.
So ein grober Lackl
Такая грубая краска
Also eing'sperrt g'hört er
Итак, он запирает дверь, и я слышу, как он
Ich starte den Boliden
Я запускаю болид
Da hör ich den Befehl:
И тут я слышу приказ:
"Her mit de Papiere
"Сюда с документами
Und blasen's aber schnell!"
И сделай это быстро".
Wo komm ma denn da hin?
- А куда же тогда пойдет ма?
Herr Inspektor
Господин инспектор
Wer glaub'n sie, dass ich bin?
Кем, по-вашему, я являюсь?
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц
Ma-ma-ma-Märchenprinz
Ма-ма-ма-Сказочный принц
Ma-ma-ma-ma-ma
Ма-ма-ма-ма-ма-ма
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц
Ma-ma-ma-Märchenprinz
Ма-ма-ма-Сказочный принц
In der Provinz bin ich
В провинции я
Der Märchenprinz
сказочный принц
Der Sheriff sogt:
Шериф притворяется:
"Ich bedaure,
сожалею,
Eure Promillenz
Ваша знаменитость
Das kost Sie fuchzehn Blaue!"
Это будет стоить вам пятнадцать синих!"
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц
Ma-ma-ma-Märchenprinz
Ма-ма-ма-Сказочный принц
Ma-ma-ma-ma-ma
Ма-ма-ма-ма-ма-ма
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц
Ma-ma-ma-Märchenprinz
Ма-ма-ма-Сказочный принц
In der Provinz bin ich
В провинции я
Der Märchenprinz
сказочный принц
Ma-ma-ma-ma-ma, uhu, aha
Ма-ма-ма-ма-ма, угу, ага
Beim Vogerltanz
В танце с птицами
Bin ich die Nummer ans
Могу ли я получить номер, на который
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц
Ma-ma-ma-Märchenprinz
Ма-ма-ма-Сказочный принц
Ma-ma-ma-ma-ma
Ма-ма-ма-ма-ма-ма
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц
Ma-ma-ma-Märchenprinz
Ма-ма-ма-Сказочный принц
Ma-ma-ma-ma-ma
Ма-ма-ма-ма-ма-ма
Ich bin der Märchenprinz
Я сказочный принц





Авторы: Thomas Spitzer, Nino Holm, Helmut Reinberger, Klaus Eberhartinger, Gerhard Breit, Anton Strobl, Guenter Schoenberger, Rudolf Kandera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.