Erste Allgemeine Verunsicherung - Neandertal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Erste Allgemeine Verunsicherung - Neandertal




Neandertal
Neanderthal
Am anfang lebte der mensch am baum
In the beginning, man lived in trees
Doch verÄndert hat sich seit damals kaum
But little has changed since those days
Er geht zwar aufrecht und er fliegt ins all
He may walk upright and fly into space
Doch er ist noch immer im neandertal
Yet he still resides in the Neanderthal
Der mensch von heute, der telefaxt
The man of today, he telefaxes
Sein opel manta ist frisch gewachst
His Opel Manta freshly waxed
Doch gibt es irgendwo ein problem
But should any problem arise
Benimmt er sich wie ehedem.)
He behaves just like in the past.)
Im prÄhistorischen rachewahn
In prehistoric vengeful rage
Heisst es auge um auge und zahn um zahn
It's an eye for an eye, a tooth for a tooth
Und bist du nicht willig, dann gibt's krawall
And if you're not willing, there's a brawl
Und schon sind wir wieder im neandertal
And suddenly we're back in the Neanderthal
Willkommen im neandertal
Welcome to the Neanderthal
Willkommen, willkommen!
Welcome, welcome!
Willkommen im neandertal
Welcome to the Neanderthal
Der yeti haut den rÜbezahl!
The Yeti beats up Rübezahl!
Seit menschengedenken wird aufgebaut
Since time immemorial, we build things up
Damit ma's nachher wieder niederhaut
Just to tear them down again later
Denn aus blut und schutt und nach jedem krieg
For from blood and rubble, after every war
Die wirtschaft wie phÖnix aus der asche stieg
The economy rises like a phoenix from the ashes
Humanismus und menschliche ethik bringen keine kohle
Humanism and human ethics don't bring in money
Drum sind sie auch nicht nÖtig
Therefore, they are not necessary
Sokrates, plato, hegel und kant
Socrates, Plato, Hegel, and Kant
Waren an der bÖrse nie genannt
Were never listed on the stock exchange
Voll bedauern sieht der homo sapiens
Full of regret, Homo sapiens observes
Das schicksal der kurden arabiens
The fate of the Kurds in Arabia
Im tv ganz genau, doch keiner mischt sich ein
On TV, in detail, but no one intervenes
Ich fÜrchte, da dÜrfte kein erdÖl sein.)
I fear there might not be any oil there.)
Willkommen im neandertal
Welcome to the Neanderthal
Willkommen, willkommen!
Welcome, welcome!
Willkommen im neandertal
Welcome to the Neanderthal
Der yeti haut den rÜbezahl!
The Yeti beats up Rübezahl!
Schau, do drin im fernsehn
Look, there on the television
Do liegt a klanes kind
There lies a small child
Schau, dem fehl'n die fusserln
Look, it's missing its feet
Geh, schalt um, mach g'schwind!
Go, change the channel, quick!
Des kann si kaner anschaun
Nobody can bear to watch this
Weil's essen nimmer schmeckt
Because it spoils the taste of food
Und spenden, des hat kann zweck
And donating is pointless
Weil's sowieso verreckt
Because it's going to die anyway
Willkommen im neandertal
Welcome to the Neanderthal
Willkommen, willkommen!
Welcome, welcome!
Willkommen im neandertal
Welcome to the Neanderthal
Der yeti haut den rÜbezahl!
The Yeti beats up Rübezahl!
Das zweite jahrtausend geht zu ende
The second millennium comes to an end
Die mauern sind gefallen, wir haben uns're wende
The walls have fallen, we have our turning point
Europa ist frei, europa wird neu
Europe is free, Europe is new
Bis auf eine kleine balkan-reiberei
Except for a little Balkan friction
Auch zucht und ordnung kehren wieder ein
Discipline and order also return
In deutschland brennt ein auslÄnderheim
A foreigner's home burns in Germany
Trotz microchip und megabyte
Despite microchips and megabytes
Wir sind wieder in der guten alten zeit.)
We are back in the good old days.)
Willkommen im neandertal
Welcome to the Neanderthal
Willkommen, willkommen!
Welcome, welcome!
Willkommen im neandertal
Welcome to the Neanderthal
Wo ich dir eine auf die rÜbe knall!
Where I'll give you a good whack!
Willkommen im neandertal
Welcome to the Neanderthal
Willkommen, willkommen!
Welcome, welcome!
Willkommen im neandertal
Welcome to the Neanderthal
Es sei denn du bist in der Überzahl!
Unless you're in the majority!





Авторы: Thomas Spitzer, Gerhard Breit, Guenter Schoenberger, Klaus Eberhartinger, Nino Holm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.