Erste Allgemeine Verunsicherung - Oh Bio Mio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Erste Allgemeine Verunsicherung - Oh Bio Mio




Jupub ... Melanzani mog i kane, jupub ... buaahh!
Юпуб ... Меланзани мог и кейн, юпуб ... буаахх!
Jupub ... Melanzani mog i kane, jupub ... buaahh!
Юпуб ... Меланзани мог и кейн, юпуб ... буаахх!
Ich sah, es war vor geraumer Zeit,
Я видел, это было довольно давно,,
Am Flohmarkt eine süße Müsli-Maid.
На блошином рынке служанка по продаже сладких хлопьев.
Die Bio-Queen, die gute, hieß Ute,
Органическую королеву, добрую, звали Ют,
War von Kopf bis Fuß in Jute.
Был с ног до головы в джуте.
Verachtend jede Puderdose
Презирающий любую пудреницу
Stand sie da in ihrer Pluderhose,
Она стояла там в своих шароварах,
In ihrer Hand ein Glas Apfelmus,
В ее руке стакан яблочного пюре,
Die Sandale zierte ihren Fuß.
Сандалия украшала ее ступню.
Jupub ... Melanzani mog i kane, jupub ... buaahh!
Юпуб ... Меланзани мог и кейн, юпуб ... буаахх!
Da gab's für mich kein Wenn und Aber,
Для меня не было никаких "если" и "но",
Ich kaufte ihr einen Strauß Rhabarber!
Я купил ей букет ревеня!
Sie fragte mich, was das denn soll,
Она спросила меня, что это значит,
Sie stünde mehr auf Blumenkohl.
Ей больше нравилась цветная капуста.
Und außerdem sähe sie mir an,
И, кроме того, она смотрит на меня,
Daß ich ein Chauvy wär, ein Mannesmann.
Что я был бы шови, мужчиной-мужчиной.
Und sie gab mir statt dem Abschiedskuß
И она подарила мне вместо прощального поцелуя
Ihr selbstgemachtes Apfelmus ...
Ее домашнее яблочное пюре ...
Ref:
Ссылка:
Du, du, du du du
Ты, ты, ты, ты, ты
Dein Apfelmus läßt mir keine Ruh.
Твое яблочное пюре не дает мне покоя.
Du, du, du du du
Ты, ты, ты, ты, ты
Dein Apfel-Apfelmu ...
Твое яблочно-яблочное пюре ...
Du, du, du du du
Ты, ты, ты, ты, ты
Dein Apfelmus läßt mir keine Ruh.
Твое яблочное пюре не дает мне покоя.
Oh, Bio mio, mei oh mei,
О, Био мио, мэй о Мэй,
Hast Du eine Matratze frei?
У тебя есть свободный матрас?
Jupub ... Melanzani mog i kane, jupub ... buaahh!
Юпуб ... Меланзани мог и кейн, юпуб ... буаахх!
Ute ließ mein Herz erbeben,
Ют заставил мое сердце дрогнуть.,
Wegen ihr begann ich ein neues Leben.
Из-за нее я начал новую жизнь.
Ich stieg aus, zog die Latzhose an,
Я вышел, натянул комбинезон,
Von nun an ging's bergan!
С этого момента все пошло кувырком!
Auto weg und Fahrrad her,
Убери машину и принеси велосипед,
Wienerschnitzel gibt's nicht mehr,
Венского шницеля больше нет,
Allein mit meinen Sojakeimen,
Наедине со своими соевыми зародышами,
Meditier' ich im Geheimen.
Я медитирую втайне.
Jupub ... Melanzani mog i kane, jupub ... buaahh!
Юпуб ... Меланзани мог и кейн, юпуб ... буаахх!
Den Alkohol hab' ich verdrängt,
Алкоголь я вытеснил,
Mein Kneipenwirt hat sich erhängt,
Хозяин моего паба повесился,
Sitz ich an meiner Töpferscheibe,
Сижу ли я за своим гончарным кругом,
Hüpft mir das Herz im Leibe.
У меня сердце подпрыгивает в груди.
Ute, ich beschwöre Dich,
Ют, я заклинаю тебя,
Habe Gnade und erhöre mich,
Имей милость и ответь мне,
Ich bin so soft wie Apfelmus,
Я такой же мягкий, как яблочное пюре,
Mit Mannesmann ist lange Schluß!
С Маннесманом давно покончено!
Ref:
Ссылка:
Du, du, du du du
Ты, ты, ты, ты, ты
Dein Apfelmus läßt mir keine Ruh.
Твое яблочное пюре не дает мне покоя.
Du, du, du du du
Ты, ты, ты, ты, ты
Die Zwiebelringens, die bringen's!
Кольца с луком, они принесут!
Du, du, du du du
Ты, ты, ты, ты, ты
Dein Apfelmus läßt mir keine Ruh.
Твое яблочное пюре не дает мне покоя.
Oh, Bio mio, mei oh mei,
О, Био мио, мэй о Мэй,
Hast Du eine Matratze frei?
У тебя есть свободный матрас?
Jupub ... Melanzani mog i kane, jupub ... buaahh!
Юпуб ... Меланзани мог и кейн, юпуб ... буаахх!
Da hielt ich's nicht länger aus,
И я больше не мог этого выносить,
Ich besuchte sie in ihrem Bauernhaus.
Я навестил ее в ее фермерском доме.
Wir aßen leck're Hirsehäppchen,
Мы ели облизываемые кусочки пшена,
Es roch nach Räucherstäbchen.
Пахло благовониями.
Ich sagte ihr: "Oh Bio mio,
Я сказал ей: "О, Био мио,
Ich brauch kan Fernseher, kan Radio,
Мне нужен канский телевизор, канское радио,
Was ich brauche, das bist du
Что мне нужно, так это ты
Und dein selbstgemachtes Apfelmu ..."
И твое домашнее яблочное пюре ..."
Jupub ... Melanzani mog i kane, jupub ... buaahh!
Юпуб ... Меланзани мог и кейн, юпуб ... буаахх!
Ein Telegramm kam gestern Nacht,
Телеграмма пришла вчера вечером,
Darin stand, daß Ute Hochzeit macht!
В нем говорилось, что Уте собирается на свадьбу!
Ihr Göttergatte, diese Chauvy-Ratte
Ее божественный супруг, эта шовинистическая крыса
Hängt von früh bis spät in der Hängematte!
Болтается в гамаке с раннего утра до позднего вечера!
Hat eine Jacht, verdient sich krumm,
Имеет яхту, зарабатывает криво,
Frißt zuviel, treibt sich herum.
Ест слишком много, суетится.
Er ist genauso, wie ich früher war:
Он такой же, каким я был раньше:
Der letzte Hawara!
Последний Хавара!
Ref:
Ссылка:
Du, du, du du du
Ты, ты, ты, ты, ты
Dein Apfelmus läßt mir keine Ruh.
Твое яблочное пюре не дает мне покоя.
Die Tiefkühltruh' krieg ich nicht zu
Я не могу достать замороженную труженицу
Vor lauter Apfelmu...
От громкого яблочного му...
Du, du, du du du
Ты, ты, ты, ты, ты
Dein Apfelmus läßt mir keine Ruh.
Твое яблочное пюре не дает мне покоя.
Du, du, du du du
Ты, ты, ты, ты, ты
Auf Kohlrabi fahr ich abi!
На кольраби я езжу верхом!
Du, du, du du du
Ты, ты, ты, ты, ты
Dein Apfelmus läßt mir keine Ruh.
Твое яблочное пюре не дает мне покоя.
Ich steh' so auf Kürbis,
Я так люблю тыкву,
Besonders wenn er mürb is.
Особенно когда он сварливый.
Du, du, du du du
Ты, ты, ты, ты, ты
Dein Apfelmus läßt mir keine Ruh.
Твое яблочное пюре не дает мне покоя.
Ich geh' jetzt zum Fleischermeister
Сейчас я пойду к мяснику
Und scheiß' auf Deinen Apfelkleister
И к черту твой яблочный клейстер.





Авторы: Thomas Spitzer, Gerhard Breit, Guenter Schoenberger, Klaus Eberhartinger, Nino Holm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.