Erste Allgemeine Verunsicherung - Sandlerkönig Eberhard - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Erste Allgemeine Verunsicherung - Sandlerkönig Eberhard




Ein wahrer musterknabe
Настоящий образцовый мальчик
War der eberhard
Был ли Эберхард
Nach schwieger mutterart
По типу свекрови
Im kirchenchor und als student
В церковном хоре и в качестве студента
Stieg er steil empor -
Он поднялся по крутой лестнице, -
Bis er sein herz verlor
Пока он не потерял свое сердце.
Ihr name der war julia
Ее звали Джулия
Sie brach ihm das herz
Она разбила ему сердце
Doch als sie ihn dann verliess
Но когда она оставила его,
Warf er sein junges leben abgrundwärts
Он бросил свою молодую жизнь в пропасть
Schon bald sah man den eberhard
Вскоре они увидели Эберхарда
Das auge rot, die leber hart
Глаз красный, печень твердая
Immer tiefer in die gosse sinken
Погружаясь все глубже и глубже в канаву,
Sein Äusseres war dubios
Его внешность была сомнительной
Arbeits und auch obdachlos
Работающий, а также бездомный
War er, und fing schon langsam an zu stinken
Он был, и уже начал потихоньку вонять
Doch ganz egal, wie tief er fiel
И неважно, как низко он пал
Der eberhard verfiel mit stil
Эберхард впал в упадок стиля
Er war ein sandler ganz besondrer art
Он был Сэндлером совершенно особого рода
Der einzige vom südbahnhof
Единственный с южного вокзала
Der statt fusel glühwein soff
Который вместо сивушного софа готовит глинтвейн
Das war der sandlerkönig eberhard
Это был король Сандлеров Эберхард
Legt er im park sich nachts zur ruh
Отдыхает ли он ночью в парке
Deckt er sich mit dem spiegel zu
Прикрывается ли он зеркалом, чтобы
Und traurig denkt er an die zeit zurück
И с грустью он вспоминает то время
Dann schaut er sich das foto an
Затем он смотрит на фотографию
Das er kaum noch halten kann -
Что он едва может больше сдерживаться -
Die julie, die war sein ganzes glück
Джули, которая была всем его счастьем
Er war der sandlerkönig
Он был королем песочников
Er war wie da wein
Он был как вино
Ein vagabondo del ahor so echt und rein
Бродяга дель ахор такой настоящий и чистый
Er war der sandlerkönig
Он был королем песочников
Er war wie da wein
Он был как вино
Doch wie bei romeo und julia -
Но как в случае с Ромео и Джульеттой -
Es hat solln sein
Это должно быть
Der sandlerkönig eberhard
Король Сандлеров Эберхард
Macht vor dem tresen an spagat
Делает выпивку перед стойкой
Da sieht er plötzlich eine sandlerin
И вдруг он видит женщину-песочницу
Obwohl sie nicht nach flieder riecht
Хотя она и не пахнет сиренью
Der eberhard gleich niederbricht -
Который Эберхард тут же разрушает -
Es zieht ihm einfach magisch zu ihr hin
Его просто волшебным образом тянет к ней
Er sagt zu ihr: "pardon, madam
Он говорит ей: "Простите, мадам
Könnt ich a zigaretten ham?"
Могу ли я купить ветчина с сигаретами?"
Und er schenkt ihr einen tiefen blick
И он пристально смотрит на нее
Auf einmal schreit er: "jessas na
Внезапно он кричит: "Джесси на
Meiner seel- die julia"
Душа моя- Юля"
Es ist die liebe auf den letzten tschik
Это любовь до последнего чика
Er war der sandlerkönig
Он был королем песочников
Er war wie da wein
Он был как вино
Ein vagabondo del ahor so echt und rein
Бродяга дель ахор такой настоящий и чистый
Er war der sandlerkönig
Он был королем песочников
Er war wie da wein
Он был как вино
Doch wie bei romeo und julia -
Но как в случае с Ромео и Джульеттой -
Es hat solln sein
Это должно быть
Die beiden soffen hand in hand
Эти двое обнимаются рука об руку
Im glücksrausch alles durcheinand
В порыве счастья все до конца и
Fusel, spiritus und methanol
Сивуш, спирт и метанол
Doch die feier währt nur kurz
Но праздник длится недолго
Die juli' kriegt ein lebersturz
Июль' вызывает печеночный коллапс
Rülpst, und sagt dem dasein lebewohl
Отрыгните и попрощайтесь с существованием
Der eberhard rief: "liebste mein
Эберхард воскликнул: "Дорогой мой
Bist du nicht, will auch ich nicht sein"
Если это не ты, я тоже не хочу им быть"
Und nimmt den todessaft aus ihrer hand
И забирает смертельный сок из ее руки.
Weil ihm im leben nichts mehr bleibt
Потому что ему больше ничего не остается в жизни
Hat er sich mit dem rest entleibt
Он похитил себя вместе с остальными
Was weiss ich, vielleicht san's jetzt bei'nand?
Что я знаю, может быть, сан сейчас у Нанда?
Er war der sandlerkönig
Он был королем песочников
Er war wie da wein
Он был как вино
Ein vagabondo del ahor so echt und rein
Бродяга дель ахор такой настоящий и чистый
Er war der sandlerkönig
Он был королем песочников
Er war wie da wein
Он был как вино
Doch wie bei romeo und julia -
Но как в случае с Ромео и Джульеттой -
Es hat solln sein
Это должно быть
Es hat solln sein
Это должно быть





Авторы: Thomas Spitzer, Gerhard Breit, Guenter Schoenberger, Klaus Eberhartinger, Nino Holm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.