Текст и перевод песни Erste Allgemeine Verunsicherung - Tarzan und Jane
Tarzan und Jane
Tarzan and Jane
Hoch
im
norden
ist
es
kÜhl
The
north
is
cold,
I
hear
Doch
im
dschungel
ist
es
schwÜl
But
in
the
jungle
it's
quite
the
sphere
Weil
in
ihm
die
liebe
lebt
Because
love
is
in
the
air
Alles
vor
erregung
bebt!
Making
everything
so
fair!
Es
tanzt
die
grÜne
mamba
The
green
mamba
dances
Ihren
liebes-samba
Her
lovey
dovey
dance
Der
biber
und
die
biberin
The
beaver
and
the
beaverine
Geben
sich
dem
fieber
hin.
Give
themselves
to
the
fever
so
keen.
Elefanten
und
giraffen
Elephants
and
giraffes
Antilopen
und
rhesusaffen
Antelope
and
rhesus
apes
Finden
nichts
dabei
Don't
think
anything
of
it
Und
was
ist
mit
uns
zwei?
But
what
about
you
and
me,
are
we
not
fit?
Tarzan
und
jane
Tarzan
and
Jane
Hab'n
sich
lang
nicht
mehr
gesehn.
It's
been
to
long
since
we
met.
Komm
wir
gehen!
Come
on,
let's
go!
Tarzan
und
jane
Tarzan
and
Jane
Hab'n
sich
lang
nicht
mehr
gesehn.
It's
been
to
long
since
we
met.
Komm
wir
gehen!
Come
on,
let's
go!
Sogar
der
orang-utan
Even
the
orangutan
Gurgelt
wie
ein
truthahn
Makes
weird
noises
like
a
hen
Und
schenkt
den
affendamen
And
gives
the
lady
monkeys
Einen
strauss
bananen.
A
bouquet
of
bananas.
Es
findet
die
gazelle
The
gazelle
finds
Ihr
glÜck
heut'
auf
die
schnelle.
Its
happiness
today
with
finesse.
Es
findet
auch
das
gnu
The
wildebeest
also
finds
Und
was
empfindest
du?
And
what
do
you
feel
deep
down
inside?
Tarzan
und
jane
Tarzan
and
Jane
Hab'n
sich
lang
nicht
mehr
gesehn.
It's
been
to
long
since
we
met.
Komm
wir
gehen!
Come
on,
let's
go!
Tarzan
und
jane
Tarzan
and
Jane
Hab'n
sich
lang
nicht
mehr
gesehn.
It's
been
to
long
since
we
met.
Komm
wir
gehen!
Come
on,
let's
go!
Und
es
meint
der
nasenbÄr:
The
honey
badger
thinks:
"Am
besten
wÄr'
es
kreuz
und
quer!"
"It
would
be
best
to
do
it
crisscross!"
Doch
beim
stachelschwein
But
during
the
porcupine's
Riefen
alle
tiere:
"nein!"
All
the
animals
shouted:
"No!"
Doch
nicht
nur
der
dschungel
bebt
But
it's
not
just
the
jungle
that's
alive
Auch
die
wÜste
lebt.
The
desert
is
also
thriving.
Aber
der
coyote
But
the
coyote
Überschreitet
die
gebote:
Crosses
the
boundaries
of
right.
Hinterlistig,
klein
von
wuchs
Cunning,
small
in
stature
BeglÜckt
er
einen
wÜstenfuchs
He
makes
a
desert
fox
happy
ever
after
Und
denkt
sich
nichts
dabei
And
doesn't
think
anything
of
it
Und
was
ist
mit
uns
zwei?
But
what
about
you
and
me,
are
we
not
fit?
Tarzan
und
jane
Tarzan
and
Jane
Hab'n
sich
lang
nicht
mehr
gesehn.
It's
been
to
long
since
we
met.
Komm
wir
gehen!
Come
on,
let's
go!
Tarzan
und
jane
Tarzan
and
Jane
Hab'n
sich
lang
nicht
mehr
gesehn.
It's
been
to
long
since
we
met.
HÖrst
du
nicht
mein
fleh'n?
Can't
you
hear
my
plea?
(Oi
oi
oi
oi
eeh)
(Oy
oy
oy
oy
eeh)
Tarzan
und
jane
Tarzan
and
Jane
Hab'n
sich
lang
nicht
mehr
gesehn.
It's
been
to
long
since
we
met.
Komm
wir
gehen!
Come
on,
let's
go!
Tarzan
und
jane
Tarzan
and
Jane
Hab'n
sich
lang
nicht
mehr
gesehn.
It's
been
to
long
since
we
met.
Komm
wir
gehen!
Come
on,
let's
go!
Nein?
wann
wird
man
je
verstehen?!
If
not,
when
will
we
ever
understand?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Spitzer, Gerhard Breit, Guenter Schoenberger, Klaus Eberhartinger, Nino Holm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.