Erste Allgemeine Verunsicherung - Würschtlstand - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Erste Allgemeine Verunsicherung - Würschtlstand




Im Herzen dieser Stadt
В самом сердце этого города
Da steht ein Würschtlstand,
Там есть киоск с колбасой,
Der gehört, der gehört
Принадлежащий, принадлежащий
Unsrer Tante Mitzi.
Наша тетя Митци.
Da ist jeder mit jedem
Там каждый со всеми
Irgendwie verwandt,
Как-то связано,
Vom Hofrat bis zum Sandler,
От Хофрата до Сандлера,
Vom Sheriff bis zum Strizzi!
От шерифа до Стрицци!
Die Welt ist hier in Ordnung
Мир здесь прекрасен
Wie sonst niergendwo,
Как еще никогда раньше,
Hier gibt's keine Sorgen,
Здесь нет никаких забот,
Dafür genug Promille.
Для этого достаточно промилле.
Schiebt man zu später Stund
Если вы откладываете на более поздний час
Die Wurst sich in den Mund,
Сосиска сама лезет в рот,
Sieht man den Lauf der Dinge
Видишь ли, как идут дела
Durch die rosarote Brille.
Сквозь розовые очки.
Geht die Welt auch unter
Мир тоже идет ко дну
Das ist uns egal,
Нас это не волнует,
"Uns ist alles Wurscht, mir geht's guat - und wie geht's ihna'?"
нас все в порядке, я в порядке, а он как?"
Wir pfeifen auf's Ozonloch
Мы проникаем в озоновую дыру
Und auf Südafrika
И на Южную Африку
Unser Problem:"Wo is die Debreziner?!
Наш вопрос:"Где Дебрецен?!
Ref.:
Ссылка.:
Um die Wurscht, da geht es
Что касается придирок, то тут все дело
Nur am Würschtlstand, um die Wurscht und nichts als um die Wurscht!
Только на прилавке с колбасами, вокруг колбас и ничего, кроме колбас!
Um die Wurscht von uns'rer lieben Mitzitant',
Чтобы привлечь к себе внимание тех, кого мы больше любим,
Alles andre is uns Wurscht
Все остальное-это то, что нас укоряет.
Sie lebe hoch!
Да здравствует она, высокая!
Unlängst kommt da einer
Недавно появился один
Und will uns belehren,
И хочет научить нас,
Ein Bio-, ein Greenpeace-, ein Umwelt Haberl.
Органический, гринписовский, экологический Хаберл.
Erzählt was von a 'm Loch
Рассказывает о какой-то дыре
In unsrer Athmosphär'n
В нашей атмосфере
Und bestellt statt ana Wurscht, ein Soja-Laberl! (würg)
И заказал вместо ана Вурстт соевый батончик! (давиться)
Da sagt die Tante Mitzi:
Вот что говорит тетя Митци:
"Oida, wos is los?!
"Оида, что происходит ?!
Unser Ozonloch, heast, des
Наша озоновая дыра, Хаст, из
Find' i klass!
Найди мне класс!
Am liebst'n wär mir,
Я бы больше всего на свете любил,
Des noch amal so groß,
Который когда-либо был таким большим,
Dann wurad'n die Würschtln
Затем приготовьте сосиски
Von söba ha'ss!"
От себа ха'сс!"
Ref.:
Ссылка.:
Um die Wurscht, da geht es
Что касается придирок, то тут все дело
Nur am Würschtlstand,
Только в колбасном киоске,
Um die Wurscht und nicht
Чтобы не мучить и не
Um das Ozonloch!
Вокруг озоновой дыры!
Um die Wurscht von uns'rer
Для того, чтобы избавиться от нас
Lieben Mitzitant',
Любить с уважением',
Alles andre is uns Wurscht
Все остальное-это то, что нас укоряет.
Sie lebe hoch!
Да здравствует она, высокая!
Wir können uns nicht um alles
Мы не можем заботиться обо всем
Kümmern, der Regenwald
Заботиться, тропический лес
Der läßt uns ziemlich kalt!
Он оставляет нас довольно холодными!
Nach Treibgas die Frauenzimmer wimmer'n -
После подачи газа женская комната начинает хныкать -
Denn nimmt sie kein Deodorant
Потому что она не пользуется дезодорантом
Riecht säuerlich die Mitzitant!
Кисло пахнет Митцитант!
"Ob's im Winter hass is,
"Есть ли ненависть зимой,
Ob's im Sommer schneit,
Идет ли снег летом,
Is mir egal,
Мне все равно,
Soll'n die Gletscher schmelzen!",
Мы хотим, чтобы ледники растаяли".,
Sogt der dicke Otto, weil zu jeder Zeit,
Так поступает толстый Отто, потому что в любое время,
Kriegt er bei der Mitzi sei Würschtl und sei Stelz'n!
Если он получит от Митци сей Вюрштль и сей Штельц-н!
"...und is amol unser
"... и разве амол наш
Schönes österreich
Прекрасная Австрия
Nur mehr brennend heisser
Только еще более обжигающе горячий.
Wüstensand,
Песок пустыни,
Dann wird uns're Mitzi
Тогда мы снова станем Митци
Wie der Dagobert so reich,
Как Дагоберт так богат,
Weil dann reissen's ihr
Потому что тогда ты разорвешь ее
Das Bier aus ihrer Hand!
Пиво из ее рук!
Ref.:
Ссылка.:
Um die Wurscht, da geht
Вокруг кишит, вот и ходит
Es nur am Würschtlstand,
Это только в колбасном киоске,
Um die Wurscht und
Вокруг вурст и
Nicht um das Ozonloch!
Не об озоновой дыре!
Wo ein Jeder noch immer
Где каждый все еще остается.
Was zum bürschtln fand,
Что нашло на бюргерство,
Auch wenn er schon
Даже если он уже
Auf allen vieren kroch...
Ползал на четвереньках...





Авторы: Breit, Eberhartinger, Holm, Schonberger, Spitzer, Thomas Spitzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.