Ertuğrul Agah - Boşa - перевод текста песни на немецкий

Boşa - Ertuğrul Agahперевод на немецкий




Boşa
Vergeblich
Herkesten az çalışıp başar
Arbeite weniger als alle anderen und sei erfolgreich,
Yine bedavadan yaşa
Lebe wieder auf Kosten anderer,
Keyifler hep paşa
Genieße das Leben wie ein Pascha,
Henüz denk gelmeden taşa ama
Bevor du auf einen Stein triffst, aber
Yarış yarış boşa! Yarış yarış boşa!
Renne, renne vergeblich! Renne, renne vergeblich!
Yarış yarış boşa! Elbet yarım kalır yaşam
Renne, renne vergeblich! Das Leben bleibt sicherlich unvollendet.
Elin ettiği ne denli doğru ki yada düşünsen aklına düşenle farkı ne
Was andere tun, ist inwieweit richtig, oder wenn du darüber nachdenkst, was ist der Unterschied zu dem, was dir in den Sinn kommt?
Hangi tarafa koştuğunun önemi yok mu Küçük büyük kopardılar etini farketmedi bile
Spielt es keine Rolle, in welche Richtung du läufst? Kleine und Große haben dein Fleisch zerrissen, du hast es nicht einmal bemerkt.
Doğrular hiç anladığın gibi kastetmedi
Die Wahrheiten meinten es nie so, wie du es verstanden hast.
Küçük tembel aklın seni çok kere yere düşürdü dank etmedi yine
Dein kleiner, fauler Verstand hat dich oft zu Fall gebracht, es hat dir aber immer noch nicht gedämmert.
Gözü kapalı kalkar olduğu yerden kopya ruhun
Deine kopierende Seele erhebt sich blind von ihrem Platz.
Yalamak için cash yada sürtükler hep umduğunuz ütopya buydu
Um Cash zu lecken oder Schlampen, das war immer eure erhoffte Utopie.
Kalakaldı mertlik çöktü dert piyasanın çivilerini söktüler arada kalanlarla
Die Ehrlichkeit blieb auf der Strecke, die Sorge stürzte ein, sie haben die Nägel des Marktes herausgezogen, mit denen, die dazwischen geblieben sind.
Çöplük hep orada çöplükte kokuşmak düşer sana da
Der Müllhaufen ist immer dort, es fällt dir zu, auf dem Müllhaufen zu verfaulen.
Geçeni bıraktım rakım alçaldı çıraklık bitti
Ich habe die Vergangenheit hinter mir gelassen, mein Ansehen ist gesunken, die Lehrzeit ist vorbei.
O yaktı canı boyattı kana her defada yüzümü kızartıp gittiniz
Es hat meine Seele verbrannt, mich in Blut getaucht, jedes Mal habt ihr mein Gesicht erröten lassen und seid gegangen.
Sövmediğim bir an yok ateşteyim tanımadığım bi kendim gibi
Es gibt keinen Moment, in dem ich nicht fluche, ich bin im Feuer, wie ein Ich, das ich nicht kenne.
Buna düşürenin hatrına sımsıcak ağustos gibi fay hattını dizdim
Für den, der mich hierher gebracht hat, habe ich die Verwerfungslinie wie einen glühend heißen August angeordnet.
Geri dönmüşüm tonla topladığım temiz mahsulümü berbat edip
Ich bin zurückgekehrt und habe meine saubere Ernte, die ich tonnenweise gesammelt hatte, ruiniert.
Ama korku yanaşamaz bi zerreme bile ben en güzele yürek bağladım
Aber Angst kann sich nicht einmal ein bisschen nähern, ich habe mein Herz an das Schönste gebunden.
Değmez hiç kürek sağladığına bok niyetiniz hep yenik düşürür
Es lohnt sich nicht, deine beschissene Absicht bringt dich immer wieder zu Fall.
Zenginliğin fakir düşünür dönebileceğiniz dükkan kalmadı
Dein Reichtum denkt arm, es gibt keinen Laden mehr, zu dem du zurückkehren könntest, meine Süße.





Авторы: Ertuğrul Berber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.