Ertuğrul Agah - Taş - перевод текста песни на немецкий

Taş - Ertuğrul Agahперевод на немецкий




Taş
Stein
Gözlerin nöbet vardiyalarında başlar mesai
Deine Augen beginnen ihren Dienst in den Nachtschichten
Bunun mükafatı sen değilsin hayır
Die Belohnung dafür bist nicht du, nein
Kendi acziyetin kırık dökük vaziyetin muhtaç
Deine eigene Ohnmacht, deine zerbrochene, hilfsbedürftige Lage
Uzak ol yalanlarla boğduğun bu ruhtan
Halte dich fern von dieser Seele, die du mit Lügen erstickt hast
Bir süredir taburcuyum ittiğin komadan
Seit einiger Zeit bin ich genesen aus dem Koma, in das du mich gestoßen hast
Birgün yeniden gelip gönle hastalık bırakma
Komm nicht eines Tages wieder und hinterlasse Krankheit im Herzen
Bu zehri kaldıramaz fani yol alan bilir
Dieses Gift kann der Sterbliche, der unterwegs ist, nicht ertragen, er weiß es
Gönlünden aklından almadan bırakmaz
Es verlässt dich nicht, ohne aus deinem Herzen und Verstand zu nehmen
Bizim ki kıyılarında çırpınmak
Unseres ist ein Rudern an den Ufern
İkramının denizlerine derinlerine aklımız ermiyor şimdi
Unser Verstand reicht nicht an die Tiefen deiner Meere der Gaben heran
Yalan aşkların büyüsünün sihrinin iddiasına
Dem Zauber, der Magie, dem Anspruch falscher Lieben
Ne gönlüm ne aklım itimat etmiyor bilki
Glauben weder mein Herz noch mein Verstand, wisse das
Bugün de hatırlanır yarın belki
Heute wird man sich erinnern, morgen vielleicht
Bildiğim bu yolda fayda sağlayacak bana
Ich weiß, dass es mir auf diesem Weg helfen wird
Yanmadan göçtüğümde göremezdim yanmadan sevilmeyi
Wenn ich gegangen wäre, ohne zu verbrennen, hätte ich nicht gesehen, wie man geliebt wird, ohne zu verbrennen
Bu benim seçimim senin körlüğün uzak bana.
Das ist meine Wahl, deine Blindheit ist mir fern.
Kolay gibi dik durur
Es scheint einfach, aufrecht zu stehen
Güç olan herşeye taş gibi siper olur hayatım
Mein Leben schützt wie ein Stein vor allem Schwierigen
Sonunu bil bunun
Erkenne das Ende davon
Yerine koyduğun herşey dökülüyo bayadır
Alles, was du an seine Stelle gesetzt hast, zerfällt schon lange
Hiç inat etmedim
Ich habe mich nie gesträubt
Kazanabilirdim ama ne için buna mânâ yok
Ich hätte gewinnen können, aber wozu, es hat keinen Sinn
Zor dönülür bu yoldan artık boş heveslerim hâlâ yok
Es ist schwer, von diesem Weg zurückzukehren, meine leeren Hoffnungen sind immer noch nicht da
Evvela düşünmem gerekli neden düştüğümü
Zuerst muss ich darüber nachdenken, warum ich gefallen bin
Düşlerin sürüklediği yerde görmez üşüttüğünü gönül
Das Herz sieht nicht, dass es friert, wo die Träume es hintreiben
Nefis birkez daha ilan eder güçlülüğünü bugün sefil cümlelerle anlatırım üzüldüğümü
Die Begierde verkündet noch einmal ihre Stärke, heute erkläre ich meine Trauer mit erbärmlichen Worten
Benim de çocukluğuna anlatacaklarım vardı
Ich hatte auch meiner Kindheit etwas zu erzählen
Başka oyuncaklar aldı dikkatini yarım kaldı
Sie nahm andere Spielsachen, ihre Aufmerksamkeit wurde abgelenkt, es blieb unvollendet
Tek seferde bitti pilim birdaha dönülemezdi
Meine Batterie war auf einmal leer, es gab keine Rückkehr
Bozuldu yine kıymet görse bile çalışmazdı
Es war kaputt, selbst wenn es geschätzt würde, würde es nicht mehr funktionieren
Yeniden sığındığım tek biri var onunla pek diri kalbim
Es gibt nur einen, zu dem ich mich wieder flüchte, mit ihm ist mein Herz sehr lebendig
Gözümle gördüğüm her güzelliktir hediye bana
Jede Schönheit, die ich mit meinen Augen sehe, ist ein Geschenk für mich
Yok yere harcadığım tüm zamanı arattıran
Es lässt mich all die Zeit vermissen, die ich umsonst verschwendet habe
Dünyayı unutturan sahteliğine inanmadan
Es lässt mich die Welt vergessen, ohne an ihre Falschheit zu glauben
Gözümde ne para ne sahip oldukları
In meinen Augen gibt es weder Geld noch Besitztümer
Ölümden korkacak çok birşey kalmadı bak
Es gibt nicht mehr viel, wovor man sich fürchten müsste, außer dem Tod
Sade günahlarım birde ben bunun da çaresi yardadır
Nur meine Sünden und ich, und die Lösung dafür liegt beim Schöpfer
Senin bir elin yağdadır bir elin balda
Deine eine Hand ist in Öl, deine andere in Honig
Kolay gibi dik durur
Es scheint einfach, aufrecht zu stehen
Güç olan herşeye taş gibi siper olur hayatım
Mein Leben schützt wie ein Stein vor allem Schwierigen
Sonunu bil bunun
Erkenne das Ende davon
Yerine koyduğun herşey dökülüyo bayadır
Alles, was du an seine Stelle gesetzt hast, zerfällt schon lange
Hiç inat etmedim
Ich habe mich nie gesträubt
Kazanabilirdim ama ne için buna mânâ yok
Ich hätte gewinnen können, aber wozu, es hat keinen Sinn
Zor dönülür bu yoldan artık boş heveslerim hâlâ yok
Es ist schwer, von diesem Weg zurückzukehren, meine leeren Hoffnungen sind immer noch nicht da





Авторы: Ertuğrul Berber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.