Текст и перевод песни Eryn Martin - TRAP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
at
it
again
with
the
vans
so
I'm
swagging
Снова
в
деле,
в
кедах
Vans,
вся
такая
стильная
Product
in
the
back
of
my
jeans
so
they
sagging
Товар
в
заднем
кармане
джинсов,
оттягивает
их
Wondering
if
love
in
the
back
of
the
cabin
Интересно,
есть
ли
любовь
на
заднем
сиденье
Wondering
if
drugs
is
my
love
or
my
passion
Интересно,
наркотики
— моя
любовь
или
страсть
The
bitch
uptight
but
she
seemed
so
down
Сучка
напряжена,
но
казалась
такой
податливой
Hit
like
Millie
but
she
dance
10
rounds
Двигается
как
Милли,
танцует
10
раундов
Hits
like
a
Milli
but
she
can't
settle
down
Тратит
как
миллионер,
но
не
может
успокоиться
Rent
money,
blow
lines
Деньги
на
аренду,
нюхаю
дорожки
Bummy
man
hotline
Горячая
линия
для
бомжей
Cinderella
cold
eyes
Золушка
с
холодными
глазами
Tougher
than
old
guy
Круче,
чем
старик
Honey
tap
out
Милый,
сдавайся
No
way
no
way
no
way
Ни
за
что,
ни
за
что,
ни
за
что
She
said
I'm
addicted
to
the
trap
love
trip
hit
money
went
flip
Он
сказал,
что
я
зависима
от
ловушки
любви,
сорвала
куш,
деньги
перевернулись
Mommy
did
the
same
thing
Мама
делала
то
же
самое
Taught
me
how
pave
lanes
Научила
меня
прокладывать
пути
Taught
me
how
to
whip
Научила
меня
рулить
Much
love
to
her
old
soul
Много
любви
ее
старой
душе
Left
me
in
a
cold
home
Оставила
меня
в
холодном
доме
Mommy
went
rip
Мама
погибла
She
was
so
addicted
to
the
trap
let
the
switch
rip
bullets
in
her
hip
Она
была
так
зависима
от
ловушки,
позволила
выключателю
щелкнуть,
пули
в
ее
бедре
Rent
money,
blow
lines
Деньги
на
аренду,
нюхаю
дорожки
Bummy
man
hotline
Горячая
линия
для
бомжей
Cinderella
cold
eyes
Золушка
с
холодными
глазами
Tougher
than
old
guy
Круче,
чем
старик
Honey
tap
out
Милый,
сдавайся
No
way
no
way
no
way
Ни
за
что,
ни
за
что,
ни
за
что
Back
at
it
again
with
the
vans
so
I'm
swagging
Снова
в
деле,
в
кедах
Vans,
вся
такая
стильная
Product
in
the
back
of
my
jeans
so
they
sagging
Товар
в
заднем
кармане
джинсов,
оттягивает
их
Wondering
if
love
in
the
back
of
the
cabin
Интересно,
есть
ли
любовь
на
заднем
сиденье
Wondering
if
drugs
is
my
love
or
my
passion
Интересно,
наркотики
— моя
любовь
или
страсть
The
bitch
uptight
but
she
seemed
so
down
Сучка
напряжена,
но
казалась
такой
податливой
Hit
like
Millie
but
she
dance
10
rounds
Двигается
как
Милли,
танцует
10
раундов
Hits
like
a
Milli
but
she
can't
settle
down
Тратит
как
миллионер,
но
не
может
успокоиться
No
way
no
way
no
way
Ни
за
что,
ни
за
что,
ни
за
что
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bradley Powell, Eryn Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.